δῖα: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροὺς ἀμύνου μὴ ‘πὶ τῇ σαυτοῦ βλάβῃ → Ulciscere hostem, non tamen damno tuo → Die Feinde wehre ohne Schaden für dich ab
(6_10) |
(Autenrieth) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δῖα''': ἡ, δηλ. τοῦ [[δῖος]]. | |lstext='''δῖα''': ἡ, δηλ. τοῦ [[δῖος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=(δῖϝος, [[Διός]]): [[divine]], an epithet applied [[with]] [[great]] [[freedom]] and [[with]] [[consequent]] weakening of [[force]]; only fem. as applied to gods, [[δῖα]] [[θεά]], Il. 10.290; δἶ [[Ἀφροδίτη]], so [[δῖα]] θεάων, [[also]] [[δῖα]] γυναικῶν, ‘[[divine]] of women’; applied to [[Charybdis]], Od. 12.104; to the [[swineherd]] Eumaeus (‘[[noble]]’), Od. 16.56; to [[one]] of [[Hector]]'s horses, Il. 8.185; [[also]] to [[inanimate]] things, the [[sea]], [[earth]], lands, rivers. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:26, 15 August 2017
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
δῖα: ἡ, δηλ. τοῦ δῖος.
English (Autenrieth)
(δῖϝος, Διός): divine, an epithet applied with great freedom and with consequent weakening of force; only fem. as applied to gods, δῖα θεά, Il. 10.290; δἶ Ἀφροδίτη, so δῖα θεάων, also δῖα γυναικῶν, ‘divine of women’; applied to Charybdis, Od. 12.104; to the swineherd Eumaeus (‘noble’), Od. 16.56; to one of Hector's horses, Il. 8.185; also to inanimate things, the sea, earth, lands, rivers.