ἐπισκύζομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>opt. ao. 3ᵉ sg. épq.</i> ἐπισκύσσαιτο;<br />s’irriter contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκύζομαι]].
|btext=<i>opt. ao. 3ᵉ sg. épq.</i> ἐπισκύσσαιτο;<br />s’irriter contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκύζομαι]].
}}
{{Autenrieth
|auten=aor. opt. ἐπισκύσσαιτο: be [[indignant]] or [[wroth]] at; τινί, Ι 3, Od. 7.306.
}}
}}

Revision as of 15:29, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισκύζομαι Medium diacritics: ἐπισκύζομαι Low diacritics: επισκύζομαι Capitals: ΕΠΙΣΚΥΖΟΜΑΙ
Transliteration A: episkýzomai Transliteration B: episkyzomai Transliteration C: episkyzomai Beta Code: e)pisku/zomai

English (LSJ)

   A to be indignant at a thing, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοί Il.9.370; μὴ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ep.aor.) Od.7.306: —Act., aor. ἐπισκύσαι EM364.10.

German (Pape)

[Seite 980] worüber zornig, unwillig werden, Il. 9, 370; ἐπισκύσσαιτο Od. 7, 306; das act. E. M, ἐπισκύσαι τὸ χαλεπῆναι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισκύζομαι: Ἀποθ., ἀγανακτῶ, ὀργίζομαι ἐπί τινι, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοὶ Ἰλ. Θ. 370· μή πως καὶ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ἐπικ. ἀόρ.) Ὀδ. Η. 306: ― Ἐνεργ. ἀόρ. ἀπαρ. ἐπισκύσαι, «ἐπισκύσαι, τὸ χαλεπῆναι» Ε. Μ. 364. 13.

French (Bailly abrégé)

opt. ao. 3ᵉ sg. épq. ἐπισκύσσαιτο;
s’irriter contre.
Étymologie: ἐπί, σκύζομαι.

English (Autenrieth)

aor. opt. ἐπισκύσσαιτο: be indignant or wroth at; τινί, Ι 3, Od. 7.306.