Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παναώριος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_4)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />ravi par une mort tout à fait prématurée.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], ἀώριος.
|btext=ος, ον :<br />ravi par une mort tout à fait prématurée.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], ἀώριος.
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ὥρη]]): [[all]]-[[untimely]], ‘to [[die]] an [[untimely]] [[death]],’ Il. 24.540†.
}}
}}

Revision as of 15:29, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνᾰώριος Medium diacritics: παναώριος Low diacritics: παναώριος Capitals: ΠΑΝΑΩΡΙΟΣ
Transliteration A: panaṓrios Transliteration B: panaōrios Transliteration C: panaorios Beta Code: panaw/rios

English (LSJ)

ον,

   A doomed to an untimely end, ἀλλ' ἕνα παῖδα τέκεν π. Il.24.540; π. ῥυτίς AP5.263.5 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 457] ganz unzeitig; παῖς, der zu einem ganz unzeitigen, zu frühen Tode bestimmt ist, Il. 24, 540; vgl. Paul. Sil. 10 (V, 264).

Greek (Liddell-Scott)

πᾰνᾰώριος: -ον, παντελῶς ἀώριος, προωρισμένος εἰς πρόωρον τέλος, ἄμοιρος, ἀλλ’ ἕνα παῖδα τέκε παναώριον Ἰλ. Ω. 540˙ π. ῥυτὶς Ἀνθ. Π. 5. 264˙ - ὡσαύτως πανάωρος, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 313.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
ravi par une mort tout à fait prématurée.
Étymologie: πᾶν, ἀώριος.

English (Autenrieth)

(ὥρη): all-untimely, ‘to die an untimely death,’ Il. 24.540†.