ἱππόδαμος: Difference between revisions
τῶν λεγομένων τά μέν κατά συμπλοκήν λέγεται, τά δέ ἄνευ συμπλοκῆς → forms of speech are either simple or composite (Aristotle, Categoriae 1a16-17)
(Bailly1_3) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />dompteur de chevaux.<br />'''Étymologie:''' [[ἵππος]], [[δαμάω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />dompteur de chevaux.<br />'''Étymologie:''' [[ἵππος]], [[δαμάω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[δαμάζω]]): [[horse]]-[[taming]], epith. of the Trojans, and of [[individual]] heroes. (Il. and Od. 3.17, 181.) | |||
}} | }} |
Revision as of 15:32, 15 August 2017
English (LSJ)
ον, (δαμάω)
A tamer of horses, Hom., epith. of heroses, Il.2.23, Od.3.17; Τρῶες Il.4.352, etc.; Γερηνοί Hes.Fr.15; ἥρωες Pi.N.4.29:—fem. Ἱππο-δάμεια, as pr. n., Hippodamia, Il.2.742, etc.
German (Pape)
[Seite 1259] Rosse bändigend, subst. der Rossebändiger, Reiter, Κάστωρ Il. 3, 237, Ἀτρεύς 2, 23, Νέστωρ Od. 3, 17; Κύκνος Hes. Sc. 346; ἥρωες Pind. N. 4, 29.
Greek (Liddell-Scott)
ἱππόδᾰμος: -ον, (δαμάω) ὁ δαμάζων τοὺς ἵππους, Ὅμ., ἐπίθ. τῶν ἡρώων (πρβλ. ἱππότης), Ἰλ. Β. 23, Ὀδ. Γ. 17· ἐπὶ τῶν Τρώων καθόλου, Ἰλ. Δ. 352, κτλ.· καὶ ἐν Ἡσ. Ἀποσπ. 31 Göttl., ἐπὶ τῶν Γερηνίων· - θηλ. Ἱπποδάμεια, γυνὴ τοῦ Πειρίθου, κτλ., Ἰλ. Β. 742, κτλ. - Ἐσφαλμένως παρ’ Ἡσυχ. ἱπποδάμοι.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
dompteur de chevaux.
Étymologie: ἵππος, δαμάω.
English (Autenrieth)
(δαμάζω): horse-taming, epith. of the Trojans, and of individual heroes. (Il. and Od. 3.17, 181.)