παρίκω: Difference between revisions
From LSJ
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
(sl1) |
(sl1_repeat) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>παρῑκω</b><br /> <b>1</b>go [[past]] τὰ μὲν παρίκει· [[τῶν]] [[νῦν]] δὲ (v. l. παρήκει) (P. 6.43) | |sltr=<b>παρῑκω</b><br /> <b>1</b> go [[past]] τὰ μὲν παρίκει· [[τῶν]] [[νῦν]] δὲ (v. l. παρήκει) (P. 6.43) | ||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 17 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A to be past, of Time, Pi.P.6.43 : pf. part., τῶμ παρικότων IG12(5).109.13 (Paros), unless pf. of πάρειμι (εἶμι ibo).
German (Pape)
[Seite 523] poet. = παρήκω, Pind. P. 6, 43; vgl. Böckh v. l. Ol. 4. 11.
Greek (Liddell-Scott)
παρίκω: [ῑ], ἀρχαῖος ποιητ. τύπος τοῦ παρήκω, ἐπὶ χρόνου, ἔχω παρέλθει, Πινδ. ΙΙ. 6. 43, πρβλ. Böckh διάφ. γραφ. ἐν Πινδ. Ο. 4. 11.
French (Bailly abrégé)
c. παρήκω.
Étymologie: παρά, ἵκω.
English (Slater)
παρῑκω
1 go past τὰ μὲν παρίκει· τῶν νῦν δὲ (v. l. παρήκει) (P. 6.43)