ἀκρορρίνιον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)

Source
(6_21)
(big3_2)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκρορρίνιον''': τό, (ῥὶς) τὸ [[ἄκρον]] τῆς [[ῥινός]], [[Πολυδ]]. 2. 80.
|lstext='''ἀκρορρίνιον''': τό, (ῥὶς) τὸ [[ἄκρον]] τῆς [[ῥινός]], [[Πολυδ]]. 2. 80.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό [[punta de la nariz]] Poll.2.80.
}}
}}

Revision as of 11:54, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρορρίνιον Medium diacritics: ἀκρορρίνιον Low diacritics: ακρορρίνιον Capitals: ΑΚΡΟΡΡΙΝΙΟΝ
Transliteration A: akrorrínion Transliteration B: akrorrinion Transliteration C: akrorrinion Beta Code: a)krorri/nion

English (LSJ)

τό, (ῥίς)

   A tip of the nose, Poll.2.80.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρορρίνιον: τό, (ῥὶς) τὸ ἄκρον τῆς ῥινός, Πολυδ. 2. 80.

Spanish (DGE)

-ου, τό punta de la nariz Poll.2.80.