βύκτης: Difference between revisions
πολλάκις δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι → it often proves harder to keep than to win prosperity | it is often harder for men to keep the good they have, than it was to obtain it
(Autenrieth) |
(big3_9) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[βύζω]]): whistling, howling, of winds, Od. 10.20†. | |auten=([[βύζω]]): whistling, howling, of winds, Od. 10.20†. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. plu. gen. βυκτάων <i>Od</i>.10.20; dat. βύκταισι Orph.<i>A</i>.125]<br /><b class="num">1</b> [[aullante]], [[ululante]] βυκτάων ἀνέμων <i>Od</i>.l.c., Orph.<i>A</i>.1103, βύκταισι ... ἀέλλαις Orph.l.c.<br /><b class="num">•</b>interpr. tard. por φυσῶν Hsch., cf. [[βυκάνη]], [[βυκόομαι]].<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ β. [[vendaval]] Lyc.738, 756, Did.<i>Fr.Dub</i>.3.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha rel. [[βυνέω]] y [[βύω]] qq.u. Otros lo interpretan como n. de acción de [[βύζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A swelling, blustering, βυκτάων ἀνέμων Od.10.20. II Subst., hurricane, Lyc.738,756.
German (Pape)
[Seite 467] heulend, von βύζω. fut. βύξω; Hom. einmal, Odyss. 10, 20 βυκτάων ἀνέμων; eben so Orph. Argon. 1108; ἄελλαι 126; auch allein, Sturmwind, Lycophr. 756; plur. 184.
Greek (Liddell-Scott)
βύκτης: -ου, ὁ, (βύζω, βύω) φουσκώνων, ἠχητικός, παταγώδης, ἄνεμοι βύκται Ὀδ. Κ. 20, κατὰ γεν. πληθ. βυκτάων. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ἄνεμος, θύελλα, Λυκ. 738, 757.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
mugissant (vent).
Étymologie: βύζω.
English (Autenrieth)
(βύζω): whistling, howling, of winds, Od. 10.20†.
Spanish (DGE)
-ου
• Morfología: [ép. plu. gen. βυκτάων Od.10.20; dat. βύκταισι Orph.A.125]
1 aullante, ululante βυκτάων ἀνέμων Od.l.c., Orph.A.1103, βύκταισι ... ἀέλλαις Orph.l.c.
•interpr. tard. por φυσῶν Hsch., cf. βυκάνη, βυκόομαι.
2 subst. ὁ β. vendaval Lyc.738, 756, Did.Fr.Dub.3.
• Etimología: Se ha rel. βυνέω y βύω qq.u. Otros lo interpretan como n. de acción de βύζω.