ἀλλᾶς: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ᾶντος (ὁ) :<br />saucisson, saucisse.<br />'''Étymologie:''' DELG orig. obsc., comme beaucoup de termes culinaires.
|btext=ᾶντος (ὁ) :<br />saucisson, saucisse.<br />'''Étymologie:''' DELG orig. obsc., comme beaucoup de termes culinaires.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ᾶντος, ὁ<br />[[morcilla]] ὥσπερ ἀλλᾶντα ψύχων como quien pone una morcilla a secar</i> (comparación obs.), Hippon.80.17, cf. Ar.<i>Eq</i>.432, Epich.85.416Au.<br /><b class="num">•</b>hecha de sangre, carne y especias [[αἱματοπώτης]] ἔσθ' ὅ τ' [[ἀλλᾶς]] χὡ δράκων Ar.<i>Eq</i>.208, cf. 207, ἐξ ἀγορᾶς ... οἰσόμεθ' (cj.) ... ἀλλᾶντας Crates Com.17, πωλεῖν ἀ. Ar.<i>Eq</i>.161, 201, πνεύμων, [[ἀλλᾶς]] τε bofe y morcilla</i> Eub.63.7, ἀλλᾶντας ὠνούμενος Philostr.<i>VS</i> 541, ἀλλᾶντα ἐνέσαττεν Alciphr.3.4.4<br /><b class="num">•</b>frec. en rodajas ἀλλάντων τόμοι Pherecr.108.8, ἀλλᾶντα τέμνων Axionic.8.4, δύο τεμάχη τοῦ ἀλλᾶντος Luc.<i>Gall</i>.14<br /><b class="num">•</b>adulteradas a base de mulo muerto, Procop.<i>Goth</i>.2.3.11.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Tal vez de un ἀλλᾱ- rel. c. o. <i>allo</i>-, lat. <i>alium</i> ‘ajo’.
}}
}}

Revision as of 12:09, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλᾶς Medium diacritics: ἀλλᾶς Low diacritics: αλλάς Capitals: ΑΛΛΑΣ
Transliteration A: allâs Transliteration B: allas Transliteration C: allas Beta Code: a)lla=s

English (LSJ)

ᾶντος, ὁ,

   A force-meat, sausage or black-pudding, Hippon.48, Ar.Eq.161, Crates Com.17, etc.

German (Pape)

[Seite 102] ᾶντος, ὁ (aus ἀλλάεις zsgzgn, an allium, Knoblauch, erinnernd, also eigtl. Knoblauchs-) Wurst, Ar. Equ. 160 u. ff.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλᾶς: ᾶντος, ὁ, κεκομμένον κρέας ἐντὸς ἐντέρου, λουκάνικον, Ἀριστοφ. Ἱππ. 161· Κράτης ἐν «Θηρίοις» 3, «τὸ δὲ ἀλλᾶς παρὰ τὴν ἀόλλησιν τῶν κρεῶν, ἢ παρὰ τὴν ἄλλησιν, τουτέστι συγκοπήν», Ἐτυμ. Μ.

French (Bailly abrégé)

ᾶντος (ὁ) :
saucisson, saucisse.
Étymologie: DELG orig. obsc., comme beaucoup de termes culinaires.

Spanish (DGE)

-ᾶντος, ὁ
morcilla ὥσπερ ἀλλᾶντα ψύχων como quien pone una morcilla a secar (comparación obs.), Hippon.80.17, cf. Ar.Eq.432, Epich.85.416Au.
hecha de sangre, carne y especias αἱματοπώτης ἔσθ' ὅ τ' ἀλλᾶς χὡ δράκων Ar.Eq.208, cf. 207, ἐξ ἀγορᾶς ... οἰσόμεθ' (cj.) ... ἀλλᾶντας Crates Com.17, πωλεῖν ἀ. Ar.Eq.161, 201, πνεύμων, ἀλλᾶς τε bofe y morcilla Eub.63.7, ἀλλᾶντας ὠνούμενος Philostr.VS 541, ἀλλᾶντα ἐνέσαττεν Alciphr.3.4.4
frec. en rodajas ἀλλάντων τόμοι Pherecr.108.8, ἀλλᾶντα τέμνων Axionic.8.4, δύο τεμάχη τοῦ ἀλλᾶντος Luc.Gall.14
adulteradas a base de mulo muerto, Procop.Goth.2.3.11.

• Etimología: Tal vez de un ἀλλᾱ- rel. c. o. allo-, lat. alium ‘ajo’.