διαπαλύνω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=broyer, écraser.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[παλύνω]]. | |btext=broyer, écraser.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[παλύνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(διαπᾰλύνω)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[aplastar del todo]], [[reducir a polvo]] κρᾶτα E.<i>Ph</i>.1159. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:24, 21 August 2017
English (LSJ)
[ῡ],
A grind to powder, E.Ph.1159.
German (Pape)
[Seite 593] zermalmen, Eur. Phoen. 1170.
Greek (Liddell-Scott)
διαπᾰλύνω: [ῡ], κατασυντρίβω, κάμνω θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.
French (Bailly abrégé)
broyer, écraser.
Étymologie: διά, παλύνω.
Spanish (DGE)
(διαπᾰλύνω)
• Prosodia: [-ῡ-]
aplastar del todo, reducir a polvo κρᾶτα E.Ph.1159.