διχορραγής: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />brisé en deux.<br />'''Étymologie:''' [[δίχα]], [[ῥήγνυμι]]. | |btext=ής, ές :<br />brisé en deux.<br />'''Étymologie:''' [[δίχα]], [[ῥήγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δῐχορρᾰγής) -ές [[partido en dos]] (κίων) E.<i>Herc</i>.1008. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
ές, (ῥήγνυμι)
A broken in twain, E.HF1008 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
δῐχορρᾰγής: -ές, (ῥήγνυμι) εἰς δύο τεθραυσμένος, κίων Εὐρ. Η. Μ. 1009.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
brisé en deux.
Étymologie: δίχα, ῥήγνυμι.
Spanish (DGE)
(δῐχορρᾰγής) -ές partido en dos (κίων) E.Herc.1008.