δυσεξερεύνητος: Difference between revisions

From LSJ

νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile à découvrir <i>ou</i> à explorer.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐξερευνάω]].
|btext=ος, ον :<br />difficile à découvrir <i>ou</i> à explorer.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐξερευνάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de explorar]], [[de difícil reconocimiento]]de ciudades cuyo recorrido es complicado ἡ ... οἰκήσεων [[διάθεσις]] ... δ. [τοῖς] ἐπιτιθεμένοις Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>b</sup>26.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεξερεύνητος Medium diacritics: δυσεξερεύνητος Low diacritics: δυσεξερεύνητος Capitals: ΔΥΣΕΞΕΡΕΥΝΗΤΟΣ
Transliteration A: dysexereúnētos Transliteration B: dysexereunētos Transliteration C: dyseksereynitos Beta Code: dusecereu/nhtos

English (LSJ)

ον,

   A hard to explore, Arist.Pol.1330b26.

German (Pape)

[Seite 679] schwer auszuspüren, Arist. Polit.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεξερεύνητος: -ον, δυσκόλως ἐξερευνώμενος, Ἀριστ. Πολ. 7. 11, 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à découvrir ou à explorer.
Étymologie: δυσ-, ἐξερευνάω.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de explorar, de difícil reconocimientode ciudades cuyo recorrido es complicado ἡ ... οἰκήσεων διάθεσις ... δ. [τοῖς] ἐπιτιθεμένοις Arist.Pol.1330b26.