δύσοδος: Difference between revisions
From LSJ
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />d’accès difficile, infranchissable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ὁδός]]. | |btext=ος, ον :<br />d’accès difficile, infranchissable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ὁδός]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[casi impracticable]], [[difícil de atravesar]]de montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.<i>AI</i> 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[mal camino]] ὁ [[Ἀννίβας]] ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.<i>Epit</i>.8.25.3. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:26, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to pass, scarce passable, Th.1.107, Poll.3.96.
German (Pape)
[Seite 685] unwegsam, schwer zu passiren; Thuc. 1, 107; Poll. 3, 96.
Greek (Liddell-Scott)
δύσοδος: -ον, δυσδιόδευτος, δύσβατος, Θουκ. 1. 107, Πολυδ. Γ΄, 96.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d’accès difficile, infranchissable.
Étymologie: δυσ-, ὁδός.
Spanish (DGE)
-ον
casi impracticable, difícil de atravesarde montañas, Th.1.107, de una región, Str.17.1.54, πέτρα I.AI 15.347, ὁδός Poll.3.96, Malch.18.119, πόλις Poll.9.22
•subst. τὸ δ. mal camino ὁ Ἀννίβας ... δυσόδοις ἐνέτυχη D.C.Epit.8.25.3.