Abas: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(6_1) |
(1) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Ăbas</b>: antis, m.=”Αβας.<br /><b>I</b> The [[twelfth]] [[king]] of [[Argos]], [[son]] of [[Lynceus]] and [[Hypermnestra]], [[grandson]] of Danaūs, [[father]] of [[Acrisius]], and [[grandfather]] of [[Perseus]]. His [[shield]] [[was]] gained by Æneas, Verg. A. 3, 286.—<br /> <b>B</b> Hence derivv.<br /> <b>1</b> Ăb-antĕus, a, um, adj., pertaining to [[Abas]], Ov. M. 15, 164.—<br /> <b>2</b> Ăbantĭădēs, ae, m. [[patron]]., a [[male]] [[descendant]] of [[Abas]].<br /> <b>a</b> His [[son]] [[Acrisius]], Ov. M. 4, 607.—<br /> <b>b</b> His [[great]] [[grandson]] [[Perseus]] (by Danaë, [[daughter]] of [[Acrisius]]), Ov. M. 4, 673; 5, 138 al.—<br /><b>II</b> A [[Centaur]], [[son]] of [[Ixion]], Ov. M. 12, 306.—<br /><b>III</b> An Ethiopian, Ov. M. 5, 126.—<br /> A [[companion]] of Dionedes, Ov. M. 14, 505.—<br /> A [[companion]] of Æneas, Verg. A. 1, 121.—<br /> A Tuscan [[chieftain]], Verg. A. 10, 170 and 427. | |lshtext=<b>Ăbas</b>: antis, m.=”Αβας.<br /><b>I</b> The [[twelfth]] [[king]] of [[Argos]], [[son]] of [[Lynceus]] and [[Hypermnestra]], [[grandson]] of Danaūs, [[father]] of [[Acrisius]], and [[grandfather]] of [[Perseus]]. His [[shield]] [[was]] gained by Æneas, Verg. A. 3, 286.—<br /> <b>B</b> Hence derivv.<br /> <b>1</b> Ăb-antĕus, a, um, adj., pertaining to [[Abas]], Ov. M. 15, 164.—<br /> <b>2</b> Ăbantĭădēs, ae, m. [[patron]]., a [[male]] [[descendant]] of [[Abas]].<br /> <b>a</b> His [[son]] [[Acrisius]], Ov. M. 4, 607.—<br /> <b>b</b> His [[great]] [[grandson]] [[Perseus]] (by Danaë, [[daughter]] of [[Acrisius]]), Ov. M. 4, 673; 5, 138 al.—<br /><b>II</b> A [[Centaur]], [[son]] of [[Ixion]], Ov. M. 12, 306.—<br /><b>III</b> An Ethiopian, Ov. M. 5, 126.—<br /> A [[companion]] of Dionedes, Ov. M. 14, 505.—<br /> A [[companion]] of Æneas, Verg. A. 1, 121.—<br /> A Tuscan [[chieftain]], Verg. A. 10, 170 and 427. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>Ăbās</b>,¹⁴ antis, m., roi d’[[Argos]] : Hyg. Fab. 273, p. 146, 12 || autres personnages : Virg. En. 1, 121 ; Ov. M. 5, 126 ; etc.||autres personnages : Virg. En. 1, 121 ; Ov. M. 5, 126 ; etc. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Abās (Nbf. Abans, Serv. Verg. Aen. 3, 286), antis, m. (Ἄβας), [[König]] in [[Argos]], [[Vater]] [[des]] Akrisius, [[Großvater]] der Danaë und Atalante, u. Urgroßvater [[des]] [[Perseus]] (Sohnes der Danaë), [[von]] dem [[nach]] [[einer]] [[nach]] Euböa unternommenen [[Wanderung]] die Euböer »Abanten« [[heißen]], Hyg. fab. 170. – Dav. a) Abantēus, a, um (Ἀβάντειος), zu [[Abas]] [[gehörig]], abantéisch, Ov. [[met]]. 15, 164. – b) Abantiadēs, ae, m. (Ἀβαντιάδης), [[ein]] Abantiade (= männl. [[Nachkomme]] [[des]] [[Abas]]) = [[dessen]] [[Sohn]] Akrisius, Ov. [[met]]. 4, 607; u. = [[dessen]] Urenkel [[Perseus]], Ov. [[met]]. 4, 673 u.ö. – c) [[Abantias]], adis, f. (Ἀβαντιάς), eine Abantiade = [[ein]] weibl. [[Nachkomme]] [[des]] [[Abas]] (= Danaë od. Atalante); dah. [[auch]] [[alter]] [[Name]] der [[Insel]] Euböa, Plin. 4, 64; vgl. Prisc. perieg. 544. – d) [[Abantius]] a, um, abantisch = euböisch, aequora, Stat. silv. 4, 8, 46. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[Ἄβαι]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:50, 22 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Ăbas: antis, m.=”Αβας.
I The twelfth king of Argos, son of Lynceus and Hypermnestra, grandson of Danaūs, father of Acrisius, and grandfather of Perseus. His shield was gained by Æneas, Verg. A. 3, 286.—
B Hence derivv.
1 Ăb-antĕus, a, um, adj., pertaining to Abas, Ov. M. 15, 164.—
2 Ăbantĭădēs, ae, m. patron., a male descendant of Abas.
a His son Acrisius, Ov. M. 4, 607.—
b His great grandson Perseus (by Danaë, daughter of Acrisius), Ov. M. 4, 673; 5, 138 al.—
II A Centaur, son of Ixion, Ov. M. 12, 306.—
III An Ethiopian, Ov. M. 5, 126.—
A companion of Dionedes, Ov. M. 14, 505.—
A companion of Æneas, Verg. A. 1, 121.—
A Tuscan chieftain, Verg. A. 10, 170 and 427.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Ăbās,¹⁴ antis, m., roi d’Argos : Hyg. Fab. 273, p. 146, 12 || autres personnages : Virg. En. 1, 121 ; Ov. M. 5, 126 ; etc.
Latin > German (Georges)
Abās (Nbf. Abans, Serv. Verg. Aen. 3, 286), antis, m. (Ἄβας), König in Argos, Vater des Akrisius, Großvater der Danaë und Atalante, u. Urgroßvater des Perseus (Sohnes der Danaë), von dem nach einer nach Euböa unternommenen Wanderung die Euböer »Abanten« heißen, Hyg. fab. 170. – Dav. a) Abantēus, a, um (Ἀβάντειος), zu Abas gehörig, abantéisch, Ov. met. 15, 164. – b) Abantiadēs, ae, m. (Ἀβαντιάδης), ein Abantiade (= männl. Nachkomme des Abas) = dessen Sohn Akrisius, Ov. met. 4, 607; u. = dessen Urenkel Perseus, Ov. met. 4, 673 u.ö. – c) Abantias, adis, f. (Ἀβαντιάς), eine Abantiade = ein weibl. Nachkomme des Abas (= Danaë od. Atalante); dah. auch alter Name der Insel Euböa, Plin. 4, 64; vgl. Prisc. perieg. 544. – d) Abantius a, um, abantisch = euböisch, aequora, Stat. silv. 4, 8, 46.