secreto: Difference between revisions

From LSJ

Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another

Source
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sēcrētō, Adv. ([[secretus]]), I) abgesondert, [[beiseite]], eo [[nunc]] [[ego]] [[secreto]] [[foras]] te [[huc]] [[seduxi]], Plaut. aul. 133 G.: consilia [[secreto]] ab aliis coquebant, Liv. 3, 36, 2. – II) übtr.: a) [[besonders]], [[für]] [[sich]], de quibus [[suo]] [[loco]] dicam secretius, Colum. 11, 2, 25. – b) [[abseits]] = im [[stillen]], [[ohne]] Zeugen, [[unter]] [[vier]] Augen, [[insgeheim]], [[heimlich]] (Ggstz. [[palam]], s. [[Oudend]]. Caes. b. G. 1, 31, 1), mirum [[quid]] [[solus]] [[secum]] secr. [[ille]] agat, Plaut.: petierunt, ut [[sibi]] [[secreto]] de sua omniumque salute cum eo agere liceret, Caes.: [[eadem]] [[secreto]] ab aliis quaerit, Caes.: [[ibi]] [[secreto]] monuit, ut etc., Sall.: [[secreto]] [[hoc]] audi, [[tecum]] habeto, Cic.: [[secreto]] [[velle]] loqui te aiebas, Hor. – Compar., et dicebat Simpliciano [[non]] [[palam]], [[sed]] secretius et familiarius, Augustin. conf. 8, 2, 4: cum dicerent quaedam secretius suggerenda, Capit. Albin. 8, 2: [[quae]] ([[inflatio]]) ventrem [[interdum]] cum [[sono]] exonerat, [[interdum]] secretius ([[ziemlich]] [[lautlos]]), Sen. nat. qu. 5, 4, 2.
|georg=sēcrētō, Adv. ([[secretus]]), I) abgesondert, [[beiseite]], eo [[nunc]] [[ego]] [[secreto]] [[foras]] te [[huc]] [[seduxi]], Plaut. aul. 133 G.: consilia [[secreto]] ab aliis coquebant, Liv. 3, 36, 2. – II) übtr.: a) [[besonders]], [[für]] [[sich]], de quibus [[suo]] [[loco]] dicam secretius, Colum. 11, 2, 25. – b) [[abseits]] = im [[stillen]], [[ohne]] Zeugen, [[unter]] [[vier]] Augen, [[insgeheim]], [[heimlich]] (Ggstz. [[palam]], s. [[Oudend]]. Caes. b. G. 1, 31, 1), mirum [[quid]] [[solus]] [[secum]] secr. [[ille]] agat, Plaut.: petierunt, ut [[sibi]] [[secreto]] de sua omniumque salute cum eo agere liceret, Caes.: [[eadem]] [[secreto]] ab aliis quaerit, Caes.: [[ibi]] [[secreto]] monuit, ut etc., Sall.: [[secreto]] [[hoc]] audi, [[tecum]] habeto, Cic.: [[secreto]] [[velle]] loqui te aiebas, Hor. – Compar., et dicebat Simpliciano [[non]] [[palam]], [[sed]] secretius et familiarius, Augustin. conf. 8, 2, 4: cum dicerent quaedam secretius suggerenda, Capit. Albin. 8, 2: [[quae]] ([[inflatio]]) ventrem [[interdum]] cum [[sono]] exonerat, [[interdum]] secretius ([[ziemlich]] [[lautlos]]), Sen. nat. qu. 5, 4, 2.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀπόκρυφος]], [[ἄλογος]], [[ἀνέκδοτος]], [[ἄρρητος]], [[ἀμήνυτος]], [[ἀμετάδοτος]], [[ἀκίνητος]], [[ἀπροϊδής]], [[ἐναπόκρυφος]], [[ἀίδηλος]], [[ἀφανής]], [[ἀπαρρησίαστος]], [[ἀπόρρητος]], [[ἀνεκπόμπευτος]], [[ἀνεξαγόρευτος]], [[ἀνάγγελτος]], [[εἰσωτερικός]], [[ἀλάλητος]], [[δνόφος]]
}}
}}

Revision as of 07:20, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sēcrētō: adv., v. secerno,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēcrētō¹¹ (secretus), à part, à l’écart : Pl. Aul. 133 ; Liv. 3, 36, 2 ; secretius Col. Rust. 11, 2, 25, plus particulièrement || en secret, sans témoins : Cic. Verr. 2, 4, 100 ; Cæs. G. 1, 31, 1 || entre soi : secreto hoc audi Cic. Fam. 7, 25, 2, écoute ceci entre nous || secretius Sen. Nat. 5, 4, 2, avec plus de discrétion, sans bruit.

Latin > German (Georges)

sēcrētō, Adv. (secretus), I) abgesondert, beiseite, eo nunc ego secreto foras te huc seduxi, Plaut. aul. 133 G.: consilia secreto ab aliis coquebant, Liv. 3, 36, 2. – II) übtr.: a) besonders, für sich, de quibus suo loco dicam secretius, Colum. 11, 2, 25. – b) abseits = im stillen, ohne Zeugen, unter vier Augen, insgeheim, heimlich (Ggstz. palam, s. Oudend. Caes. b. G. 1, 31, 1), mirum quid solus secum secr. ille agat, Plaut.: petierunt, ut sibi secreto de sua omniumque salute cum eo agere liceret, Caes.: eadem secreto ab aliis quaerit, Caes.: ibi secreto monuit, ut etc., Sall.: secreto hoc audi, tecum habeto, Cic.: secreto velle loqui te aiebas, Hor. – Compar., et dicebat Simpliciano non palam, sed secretius et familiarius, Augustin. conf. 8, 2, 4: cum dicerent quaedam secretius suggerenda, Capit. Albin. 8, 2: quae (inflatio) ventrem interdum cum sono exonerat, interdum secretius (ziemlich lautlos), Sen. nat. qu. 5, 4, 2.

Spanish > Greek

ἀπόκρυφος, ἄλογος, ἀνέκδοτος, ἄρρητος, ἀμήνυτος, ἀμετάδοτος, ἀκίνητος, ἀπροϊδής, ἐναπόκρυφος, ἀίδηλος, ἀφανής, ἀπαρρησίαστος, ἀπόρρητος, ἀνεκπόμπευτος, ἀνεξαγόρευτος, ἀνάγγελτος, εἰσωτερικός, ἀλάλητος, δνόφος