σαργάνη: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(Bailly1_4) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />osier tressé ; corbeille.<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. en -άνη, prob. emprunté. | |btext=ης (ἡ) :<br />osier tressé ; corbeille.<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. en -άνη, prob. emprunté. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=[[apparently]] of [[Hebrew]] [[origin]] (שָׂרַג); a [[basket]] (as interwoven or [[wicker]]-[[work]]: [[basket]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:46, 25 August 2017
English (LSJ)
[γᾰ], ἡ,= ταργάνη,
A plait, braid, A.Supp.788 codd. (lyr.). 2 basket, Aen.Tact.29.6, Timocl.21.7, 2 Ep.Cor.11.33, Luc.Lex.6, PFlor.269.7 (iii A.D.), PLond.2.236.11 (iv A.D.):—v. σάρκινος 111.
German (Pape)
[Seite 862] ἡ, wie ταργάνη, Flechtwerk, Geflecht; Korb mit Fischen, Timocl. bei Ath. VIII, 339 e u. IX, 407 a; vgl. auch Arist. H. A. 9, 2, Bekker; Flechte, Band, Aesch. μορσίμου βρόχου τυχεῖν ἐν σαργάναις, Suppl. 769; vgl. Luc. Lexiph. 6.
Greek (Liddell-Scott)
σαργάνη: ἡ, ὡς τὸ ταργάνη, πλέγμα, δεσμός, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 788. 2) καλάθιον, Τιμοκλ. ἐν «Ληθ.» 1, Λουκ. Λεξιφάν. 6, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. ια΄, 33, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
osier tressé ; corbeille.
Étymologie: DELG terme techn. en -άνη, prob. emprunté.
English (Strong)
apparently of Hebrew origin (שָׂרַג); a basket (as interwoven or wicker-work: basket.