ἀρχιερατικός: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
(big3_7) |
(strοng) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>en cultos provinciales imperiales [[de grandes sacerdotes]] ref. a la línea familiar γένος <i>TAM</i> 3.55.11 (Termeso II/III d.C.), συνγε[νι] κοῖς ἀρχιερατικοῖς στεφάνοις κεκοσμῆσθαι <i>OGI</i> 470.21<br /><b class="num">•</b>de pers. [[de familia de grandes sacerdotes]] Ἰο[ύ] νιος Λ[ο] υκιανὸς ἀ. <i>IGBulg</i>.2.632.14, cf. 15 (Nicópolis del Istro III d.C.).<br /><b class="num">2</b> en el culto judío [[de sumos sacerdotes]], [[del sumo sacerdote]] γένος <i>Act.Ap</i>.4.6, I.<i>AI</i> 15.40, φυλή I.<i>BI</i> 4.155, στολή I.<i>AI</i> 4.83, cf. <i>BI</i> 4.164, [[ἔνδυμα]] Origenes M.12.820B, τιμή I.<i>AI</i> 6.262, 11.310, de Cristo ἡ ἀ. λειτουργία μετετέθη ἀπὸ Ἀαρὼν εἰς τὸν Χριστόν Euthal.<i>Epp.Paul</i>.M.85.776A, fig. de los crist. ἀ. ἀληθινὸν γένος Iust.Phil.<i>Dial</i>.116.3, del alma perfecta, Clem.Al.<i>Ex.Thdot</i>.27 (p.116.4).<br /><b class="num">3</b> en la relig. crist. [[de la alta jerarquía eclesiástica]] [[ἀξίωμα]] βασιλικόν τε καὶ ἀ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.29.3 (p.323.6), Cosm.Ind.<i>Top</i>.2.2<br /><b class="num">•</b>esp. del obispado τιμή <i>Const.App</i>.8.46.4, cf. Gr.Naz.M.36.268B, θρόνοι ἀρχιερατικοί sedes episcopales</i> Iust.<i>Nou</i>.42.1.1.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[episcopalmente]] τὰς πόλεις ἀ. ἰθύνειν Thdt.<i>HE</i> 4.35. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>en cultos provinciales imperiales [[de grandes sacerdotes]] ref. a la línea familiar γένος <i>TAM</i> 3.55.11 (Termeso II/III d.C.), συνγε[νι] κοῖς ἀρχιερατικοῖς στεφάνοις κεκοσμῆσθαι <i>OGI</i> 470.21<br /><b class="num">•</b>de pers. [[de familia de grandes sacerdotes]] Ἰο[ύ] νιος Λ[ο] υκιανὸς ἀ. <i>IGBulg</i>.2.632.14, cf. 15 (Nicópolis del Istro III d.C.).<br /><b class="num">2</b> en el culto judío [[de sumos sacerdotes]], [[del sumo sacerdote]] γένος <i>Act.Ap</i>.4.6, I.<i>AI</i> 15.40, φυλή I.<i>BI</i> 4.155, στολή I.<i>AI</i> 4.83, cf. <i>BI</i> 4.164, [[ἔνδυμα]] Origenes M.12.820B, τιμή I.<i>AI</i> 6.262, 11.310, de Cristo ἡ ἀ. λειτουργία μετετέθη ἀπὸ Ἀαρὼν εἰς τὸν Χριστόν Euthal.<i>Epp.Paul</i>.M.85.776A, fig. de los crist. ἀ. ἀληθινὸν γένος Iust.Phil.<i>Dial</i>.116.3, del alma perfecta, Clem.Al.<i>Ex.Thdot</i>.27 (p.116.4).<br /><b class="num">3</b> en la relig. crist. [[de la alta jerarquía eclesiástica]] [[ἀξίωμα]] βασιλικόν τε καὶ ἀ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.29.3 (p.323.6), Cosm.Ind.<i>Top</i>.2.2<br /><b class="num">•</b>esp. del obispado τιμή <i>Const.App</i>.8.46.4, cf. Gr.Naz.M.36.268B, θρόνοι ἀρχιερατικοί sedes episcopales</i> Iust.<i>Nou</i>.42.1.1.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[episcopalmente]] τὰς πόλεις ἀ. ἰθύνειν Thdt.<i>HE</i> 4.35. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἀρχή]] and a derivative of [[ἱερός]]; [[high]]-[[priestly]]: of the [[high]]-[[priest]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:47, 25 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A of the ἀρχιερεύς, ἐκ γένους ἀ. Act.Ap.4.6, cf. J.AJ15.3.1, OGI470.21, Jahresh.15.51, etc.; θρόνοι Just.Nov. 42.1.1.
German (Pape)
[Seite 366] den Oberpriester betreffend, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχιερατικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων εἰς ἀρχιερέα, καὶ ὅσοι ἦσαν ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ Πράξ. Ἀπ. δ΄, 6, πρβλ. Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 15. 3. 1, Συλλ. Ἐπιγρ. 4363. 2) ἐπισκοπικός, Συν. Ἐπιστ. 97 κτλ.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 de grand-prêtre, pontifical en parl. du grand-prêtre des Juifs;
2 épiscopal.
Étymologie: ἀρχιεράομαι.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
I 1en cultos provinciales imperiales de grandes sacerdotes ref. a la línea familiar γένος TAM 3.55.11 (Termeso II/III d.C.), συνγε[νι] κοῖς ἀρχιερατικοῖς στεφάνοις κεκοσμῆσθαι OGI 470.21
•de pers. de familia de grandes sacerdotes Ἰο[ύ] νιος Λ[ο] υκιανὸς ἀ. IGBulg.2.632.14, cf. 15 (Nicópolis del Istro III d.C.).
2 en el culto judío de sumos sacerdotes, del sumo sacerdote γένος Act.Ap.4.6, I.AI 15.40, φυλή I.BI 4.155, στολή I.AI 4.83, cf. BI 4.164, ἔνδυμα Origenes M.12.820B, τιμή I.AI 6.262, 11.310, de Cristo ἡ ἀ. λειτουργία μετετέθη ἀπὸ Ἀαρὼν εἰς τὸν Χριστόν Euthal.Epp.Paul.M.85.776A, fig. de los crist. ἀ. ἀληθινὸν γένος Iust.Phil.Dial.116.3, del alma perfecta, Clem.Al.Ex.Thdot.27 (p.116.4).
3 en la relig. crist. de la alta jerarquía eclesiástica ἀξίωμα βασιλικόν τε καὶ ἀ. Epiph.Const.Haer.29.3 (p.323.6), Cosm.Ind.Top.2.2
•esp. del obispado τιμή Const.App.8.46.4, cf. Gr.Naz.M.36.268B, θρόνοι ἀρχιερατικοί sedes episcopales Iust.Nou.42.1.1.
II adv. -ῶς episcopalmente τὰς πόλεις ἀ. ἰθύνειν Thdt.HE 4.35.
English (Strong)
from ἀρχή and a derivative of ἱερός; high-priestly: of the high-priest.