Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐντυλίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(big3_15)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐντῠλίσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> tr., c. ac. de pers. [[arropar]] αὑτὴν ἐντυλίξασα Ar.<i>Pl</i>.692, en v. pas., Arr.<i>Epict</i>.1.6.33<br /><b class="num">•</b>c. ac. de inanimados y cosas [[envolver en o con]] s. cont., Diocl.Com.13, c. dat. o constr. prep. ἐνετύλιξεν αὐτὸ (τὸ σῶμα) σινδόνι καθαρᾷ <i>Eu.Matt</i>.27.59, τὸν ὀμφαλὸν ... τῷ ἐριδίῳ Orib.<i>Inc</i>.29.4, ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ <i>PMag</i>.7.826, τὸ σ<τ>ιχάριον ... σὺν μαφορτίου ... ἔπεμψά σοι ἐντυλιγμένα (l. ἐντετυ-) εἰς τὸ βαλανάριόν σου <i>PSI</i> 1082.16 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. [[envolver en paños]], <i>Hippiatr</i>.36.6, en v. pas. τὸ ἧπαρ ἐντετυλιγμένον el hígado envuelto (en el omento)</i>, Ath.106f<br /><b class="num">•</b>[[enrollar]] en v. pas. τὸ σουδάριον ... χωρὶς ἐντετυλιγμένον el sudario (estaba) aparte, enrollado</i>, <i>Eu.Io</i>.20.7.<br /><b class="num">2</b> intr., en v. med.-pas., c. suj. de pers. [[arroparse]], [[envolverse en]] c. ἐν y dat. σὺ δὲ τοὺς νῦν εὐθὺς ἐν ἱματίοισι διδάσκεις ἐντετυλίχθαι Ar.<i>Nu</i>.987, ὁ νεανίσκος, ὡς ἐνετετύλικτο τοῖς ἱματίοις Gal.10.541.
|dgtxt=(ἐντῠλίσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> tr., c. ac. de pers. [[arropar]] αὑτὴν ἐντυλίξασα Ar.<i>Pl</i>.692, en v. pas., Arr.<i>Epict</i>.1.6.33<br /><b class="num">•</b>c. ac. de inanimados y cosas [[envolver en o con]] s. cont., Diocl.Com.13, c. dat. o constr. prep. ἐνετύλιξεν αὐτὸ (τὸ σῶμα) σινδόνι καθαρᾷ <i>Eu.Matt</i>.27.59, τὸν ὀμφαλὸν ... τῷ ἐριδίῳ Orib.<i>Inc</i>.29.4, ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ <i>PMag</i>.7.826, τὸ σ<τ>ιχάριον ... σὺν μαφορτίου ... ἔπεμψά σοι ἐντυλιγμένα (l. ἐντετυ-) εἰς τὸ βαλανάριόν σου <i>PSI</i> 1082.16 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. [[envolver en paños]], <i>Hippiatr</i>.36.6, en v. pas. τὸ ἧπαρ ἐντετυλιγμένον el hígado envuelto (en el omento)</i>, Ath.106f<br /><b class="num">•</b>[[enrollar]] en v. pas. τὸ σουδάριον ... χωρὶς ἐντετυλιγμένον el sudario (estaba) aparte, enrollado</i>, <i>Eu.Io</i>.20.7.<br /><b class="num">2</b> intr., en v. med.-pas., c. suj. de pers. [[arroparse]], [[envolverse en]] c. ἐν y dat. σὺ δὲ τοὺς νῦν εὐθὺς ἐν ἱματίοισι διδάσκεις ἐντετυλίχθαι Ar.<i>Nu</i>.987, ὁ νεανίσκος, ὡς ἐνετετύλικτο τοῖς ἱματίοις Gal.10.541.
}}
{{StrongGR
|strgr=from ἐν and tulisso (to [[twist]]; [[probably]] [[akin]] to [[εἱλίσσω]]); to [[entwine]], i.e. [[wind]] up in: [[wrap]] in ([[together]]).
}}
}}

Revision as of 17:47, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντυλίσσω Medium diacritics: ἐντυλίσσω Low diacritics: εντυλίσσω Capitals: ΕΝΤΥΛΙΣΣΩ
Transliteration A: entylíssō Transliteration B: entylissō Transliteration C: entylisso Beta Code: e)ntuli/ssw

English (LSJ)

   A wrap up, Ar.Pl.692, Nu.987 (Pass.), Diocl.Com.13, Gal.10.541; σῶμα σινδόνι Ev.Matt.27.59.

German (Pape)

[Seite 859] einwickeln; ἐν ἱματίοις ἐντετυλί. χθαι Ar. Nubb. 983; αὑτὴν ἐντυλίξασα Plut. 692; Sp., wie N. T.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντῠλίσσω: μέλλ. -ξω, τυλίσσω ἔν τινι, περιτυλίσσω. κατέκειτο δ’ (ἡ γραῦς) αὐτὴν ἐντυλίξασ’ ἡσυχῇ Ἀριστοφ. Πλ. 692· ἐν ἱματίοις ἐντετυλίχθαι Νεφ. 983, Διοκλῆς ἐν «Μελίτταις» 8.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐνετύλιξα;
envelopper dans.
Étymologie: ἐν, τυλίσσω.

Spanish (DGE)

(ἐντῠλίσσω) • Alolema(s): át. -ττω
1 tr., c. ac. de pers. arropar αὑτὴν ἐντυλίξασα Ar.Pl.692, en v. pas., Arr.Epict.1.6.33
c. ac. de inanimados y cosas envolver en o con s. cont., Diocl.Com.13, c. dat. o constr. prep. ἐνετύλιξεν αὐτὸ (τὸ σῶμα) σινδόνι καθαρᾷ Eu.Matt.27.59, τὸν ὀμφαλὸν ... τῷ ἐριδίῳ Orib.Inc.29.4, ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ PMag.7.826, τὸ σ<τ>ιχάριον ... σὺν μαφορτίου ... ἔπεμψά σοι ἐντυλιγμένα (l. ἐντετυ-) εἰς τὸ βαλανάριόν σου PSI 1082.16 (IV d.C.)
abs. envolver en paños, Hippiatr.36.6, en v. pas. τὸ ἧπαρ ἐντετυλιγμένον el hígado envuelto (en el omento), Ath.106f
enrollar en v. pas. τὸ σουδάριον ... χωρὶς ἐντετυλιγμένον el sudario (estaba) aparte, enrollado, Eu.Io.20.7.
2 intr., en v. med.-pas., c. suj. de pers. arroparse, envolverse en c. ἐν y dat. σὺ δὲ τοὺς νῦν εὐθὺς ἐν ἱματίοισι διδάσκεις ἐντετυλίχθαι Ar.Nu.987, ὁ νεανίσκος, ὡς ἐνετετύλικτο τοῖς ἱματίοις Gal.10.541.

English (Strong)

from ἐν and tulisso (to twist; probably akin to εἱλίσσω); to entwine, i.e. wind up in: wrap in (together).