ἀποτόμως: Difference between revisions
From LSJ
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
(Bailly1_1) |
(strοng) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />précisément, absolument.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπότομος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />précisément, absolument.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπότομος]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=adverb from a derivative of a [[comparative]] of [[ἀπό]] and temno (to [[cut]]); [[abruptly]], i.e. [[peremptorily]]: [[sharply]](-ness). | |||
}} | }} |
Revision as of 17:49, 25 August 2017
French (Bailly abrégé)
adv.
précisément, absolument.
Étymologie: ἀπότομος.
English (Strong)
adverb from a derivative of a comparative of ἀπό and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily: sharply(-ness).