ἀποτόμως: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
(Bailly1_1)
 
(strοng)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />précisément, absolument.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπότομος]].
|btext=<i>adv.</i><br />précisément, absolument.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπότομος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=adverb from a derivative of a [[comparative]] of [[ἀπό]] and temno (to [[cut]]); [[abruptly]], i.e. [[peremptorily]]: [[sharply]](-ness).
}}
}}

Revision as of 17:49, 25 August 2017

French (Bailly abrégé)

adv.
précisément, absolument.
Étymologie: ἀπότομος.

English (Strong)

adverb from a derivative of a comparative of ἀπό and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily: sharply(-ness).