ἐπισωρεύω: Difference between revisions
τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. (2Thess 2:7) → For the mystery of lawlessness is already at work — just at work until the one who is now constraining it is taken out.
(Bailly1_2) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ajouter à un tas, entasser encore, accumuler.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σωρεύω]]. | |btext=ajouter à un tas, entasser encore, accumuler.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σωρεύω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἐπί]] and [[σωρεύω]]; to [[accumulate]] [[further]], i.e. ([[figuratively]]) [[seek]] [[additionally]]: [[heap]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
A heap upon, τινί τι Ath.3.123e ; heap up, accumulate, διδασκάλους 2 Ep.Ti.4.3 ; ἓν ἐξ ἑνός Arr. Epict.1.10.5; ἀμηχανίας Plu.2.830a:—Pass., Id.in Hes.34, Vett.Val. 344.12.
German (Pape)
[Seite 988] dazu anhäufen, aufhäufen, τινί, Ath. III, 123 e u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισωρεύω: ὡς καὶ νῦν, σωρεύω ἐπί τινος, τινί τι Ἀθήν. 123Ε, Ἐπιστ. π. Τιμ. δ΄, 3: συσσωρεύω, Λατ. accumulare, Πλούτ. 2. 830Α.
French (Bailly abrégé)
ajouter à un tas, entasser encore, accumuler.
Étymologie: ἐπί, σωρεύω.
English (Strong)
from ἐπί and σωρεύω; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally: heap.