ὀχλοποιέω: Difference between revisions
From LSJ
ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far
(Bailly1_4) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />faire des rassemblements, ameuter une foule, provoquer un attroupement.<br />'''Étymologie:''' [[ὄχλος]], [[ποιέω]]. | |btext=-ῶ :<br />faire des rassemblements, ameuter une foule, provoquer un attroupement.<br />'''Étymologie:''' [[ὄχλος]], [[ποιέω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ὄχλος]] and [[ποιέω]]; to [[make]] a [[crowd]], i.e. [[raise]] a [[public]] [[disturbance]]: [[gather]] a [[company]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
A make a riot, Act.Ap.17.5.
German (Pape)
[Seite 431] einen Volksauflauf erregen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ὀχλοποιέω: ἐγείρω ὀχλαγωγίαν, Πράξ. Ἀποστ. ιζ΄, 5· - ὀχλοποίησις, εως, ἡ, Ἡσύχ. ἐν λ. δημαγωγίας.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire des rassemblements, ameuter une foule, provoquer un attroupement.
Étymologie: ὄχλος, ποιέω.
English (Strong)
from ὄχλος and ποιέω; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance: gather a company.