εὐρυμέτωπος: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(15) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evrymetopos | |Transliteration C=evrymetopos | ||
|Beta Code=eu)rume/twpos | |Beta Code=eu)rume/twpos | ||
|Definition= | |Definition=εὐρυμέτωπον, [[broad-fronted]], of oxen, Il.10.292, al., Hes.''Th.''291, Strato Com.1.20. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1095.png Seite 1095]] breitstirnig, Beiwort der Rinder, Hom. Il. 10, 292 Od. 3, 382 u. öfter, u. folgende Dichter, Strato bei Ath. IX, 382 e; vgl. Poll. 2, 43. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1095.png Seite 1095]] breitstirnig, Beiwort der Rinder, Hom. Il. 10, 292 Od. 3, 382 u. öfter, u. folgende Dichter, Strato bei Ath. IX, 382 e; vgl. Poll. 2, 43. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[au large front]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐρύς]], [[μέτωπον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐρυμέτωπος:''' [[широколобый]] (о быках) Hom., Her. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐρυμέτωπος''': -ον, ἔχων εὐρὺ [[μέτωπον]], ἐπὶ βοῶν, Ἰλ. Κ. 292, Ὀδ. Γ. 382, κ. ἀλλ., Ἡσ. Θ. 291, Στράβ. παρ’ Ἀθην. 382Ε· ἐπὶ ἀνδρῶν, Τζέτζ. Μεθ’ Ὅμ. 376, 378, 663, πρβλ. [[μετωπίας]]. | |lstext='''εὐρυμέτωπος''': -ον, ἔχων εὐρὺ [[μέτωπον]], ἐπὶ βοῶν, Ἰλ. Κ. 292, Ὀδ. Γ. 382, κ. ἀλλ., Ἡσ. Θ. 291, Στράβ. παρ’ Ἀθην. 382Ε· ἐπὶ ἀνδρῶν, Τζέτζ. Μεθ’ Ὅμ. 376, 378, 663, πρβλ. [[μετωπίας]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὐρυμέτωπος]], -ον)<br />αυτός που έχει ευρύ [[μέτωπο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευρυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μέτωπον]]. | |mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὐρυμέτωπος]], -ον)<br />αυτός που έχει ευρύ [[μέτωπο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευρυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μέτωπον]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐρυμέτωπος:''' -ον, αυτός που έχει πλατύ [[μέτωπο]], λέγεται για βόδια, σε Όμηρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐρυ-μέτωπος, ον<br />[[broad]]-fronted, of oxen, Hom. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
εὐρυμέτωπον, broad-fronted, of oxen, Il.10.292, al., Hes.Th.291, Strato Com.1.20.
German (Pape)
[Seite 1095] breitstirnig, Beiwort der Rinder, Hom. Il. 10, 292 Od. 3, 382 u. öfter, u. folgende Dichter, Strato bei Ath. IX, 382 e; vgl. Poll. 2, 43.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au large front.
Étymologie: εὐρύς, μέτωπον.
Russian (Dvoretsky)
εὐρυμέτωπος: широколобый (о быках) Hom., Her.
Greek (Liddell-Scott)
εὐρυμέτωπος: -ον, ἔχων εὐρὺ μέτωπον, ἐπὶ βοῶν, Ἰλ. Κ. 292, Ὀδ. Γ. 382, κ. ἀλλ., Ἡσ. Θ. 291, Στράβ. παρ’ Ἀθην. 382Ε· ἐπὶ ἀνδρῶν, Τζέτζ. Μεθ’ Ὅμ. 376, 378, 663, πρβλ. μετωπίας.
English (Autenrieth)
broad-browed.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ εὐρυμέτωπος, -ον)
αυτός που έχει ευρύ μέτωπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευρυ- + μέτωπον.
Greek Monotonic
εὐρυμέτωπος: -ον, αυτός που έχει πλατύ μέτωπο, λέγεται για βόδια, σε Όμηρ.
Middle Liddell
εὐρυ-μέτωπος, ον
broad-fronted, of oxen, Hom.