δικίδιον: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(9)
m (Text replacement - "Proceß" to "Prozess")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dikidion
|Transliteration C=dikidion
|Beta Code=diki/dion
|Beta Code=diki/dion
|Definition=[<b class="b3">ῐδ], τό,</b> Dim. of [[δίκη]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">little trial</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>347</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>511</span>.</span>
|Definition=[ῐδ], τό, ''Dim. of'' [[δίκη]], [[little trial]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''347, ''V.''511.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[proceso de poca importancia]] εἰ ... δ. εἶπας ... κατὰ ξένου si defendiste un procesito de nada contra un extranjero</i> Ar.<i>Eq</i>.347, ἥδιον ἂν δ. ... φάγοιμ' ἂν ... πεπνιγμένον más a gusto me comería un procesito estofado</i> Ar.<i>V</i>.511, cf. <i>Nu</i>.1109, Synes.<i>Ep</i>.105 p.189, cf. [[δίκη]] C III 1 d).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] τό, dim. von [[δίκη]], Proceßlein, Ar. Nub. 1093 Vesp. 511.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] τό, dim. von [[δίκη]], Prozesslein, Ar. Nub. 1093 Vesp. 511.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[petit procès]].<br />'''Étymologie:''' [[δίκη]].
}}
{{elru
|elrutext='''δῐκίδιον:''' τό [[небольшое судебное дело]], [[тяжбишка]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δῐκίδιον''': [ῐδ], τό, ([[δίκη]]) μικρὰ [[δίκη]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 346, Σφηξ. 508, Νεφ. 1109.
|lstext='''δῐκίδιον''': [ῐδ], τό, ([[δίκη]]) μικρὰ [[δίκη]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 346, Σφηξ. 508, Νεφ. 1109.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ου (τό) :<br />petit procès.<br />'''Étymologie:''' [[δίκη]].
|mltxt=[[δικίδιον]], το (Α) [[δίκη]]<br />μικρή [[δίκη]].
}}
}}
{{DGE
{{lsm
|dgtxt=-ου, τό<br />[[proceso de poca importancia]] εἰ ... δ. εἶπας ... κατὰ ξένου si defendiste un procesito de nada contra un extranjero</i> Ar.<i>Eq</i>.347, ἥδιον ἂν δ. ... φάγοιμ' ἂν ... πεπνιγμένον más a gusto me comería un procesito estofado</i> Ar.<i>V</i>.511, cf. <i>Nu</i>.1109, Synes.<i>Ep</i>.105 p.189, cf. [[δίκη]] C III 1 d).
|lsmtext='''δῐκίδιον:''' [ῐδ], τό, υποκορ. του [[δίκη]], μικρή [[δίκη]], σε Αριστοφ.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=[[δικίδιον]], το (Α) [[δίκη]]<br />μικρή [[δίκη]].
|mdlsjtxt=δῐκῐ́διον, ου, τό, <i>n</i> [Dim. of [[δίκη]],]<br />a [[little]] [[trial]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 09:48, 10 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐκίδιον Medium diacritics: δικίδιον Low diacritics: δικίδιον Capitals: ΔΙΚΙΔΙΟΝ
Transliteration A: dikídion Transliteration B: dikidion Transliteration C: dikidion Beta Code: diki/dion

English (LSJ)

[ῐδ], τό, Dim. of δίκη, little trial, Ar.Eq.347, V.511.

Spanish (DGE)

-ου, τό
proceso de poca importancia εἰ ... δ. εἶπας ... κατὰ ξένου si defendiste un procesito de nada contra un extranjero Ar.Eq.347, ἥδιον ἂν δ. ... φάγοιμ' ἂν ... πεπνιγμένον más a gusto me comería un procesito estofado Ar.V.511, cf. Nu.1109, Synes.Ep.105 p.189, cf. δίκη C III 1 d).

German (Pape)

[Seite 629] τό, dim. von δίκη, Prozesslein, Ar. Nub. 1093 Vesp. 511.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit procès.
Étymologie: δίκη.

Russian (Dvoretsky)

δῐκίδιον: τό небольшое судебное дело, тяжбишка Arph.

Greek (Liddell-Scott)

δῐκίδιον: [ῐδ], τό, (δίκη) μικρὰ δίκη, Ἀριστοφ. Ἱππ. 346, Σφηξ. 508, Νεφ. 1109.

Greek Monolingual

δικίδιον, το (Α) δίκη
μικρή δίκη.

Greek Monotonic

δῐκίδιον: [ῐδ], τό, υποκορ. του δίκη, μικρή δίκη, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

δῐκῐ́διον, ου, τό, n [Dim. of δίκη,]
a little trial, Ar.