δυσκαταμάχητος: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
(10)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskatamachitos
|Transliteration C=dyskatamachitos
|Beta Code=duskatama/xhtos
|Beta Code=duskatama/xhtos
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to overcome</b>, <span class="bibl">D.S.3.35</span>; <b class="b3">νόσος</b> (sc. <b class="b3">πενία</b>) <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>34.4</span>.</span>
|Definition=[μᾰ], ον, [[hard to overcome]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.35; [[νόσος]] (''[[sc.]]'' [[πενία]]) Lib.''Decl.''34.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de vencer]] ὁ σαρκοφάγος ταῦρος [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.35, νόσος Erot.43.16<br /><b class="num"></b>fig., de pers. en sent. amoroso νενίκηται ἡ δ. Hld.4.7.1, de la pobreza, Lib.<i>Decl</i>.34.4<br /><b class="num"></b>[[difícil de conquistar, atacar]] χώρα Iust.<i>Nou</i>.28.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer zu bekämpfen, D. Sic. 3, 35; auch von Krankheiten, Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer zu bekämpfen, D. Sic. 3, 35; auch von Krankheiten, Medic.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκαταμάχητος:''' [[трудно одолимый]] ([[ταῦρος]] ἀγριώτατος καὶ [[παντελῶς]] δ. Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσκαταμάχητος''': -ον, δυσκόλως καταβαλλόμενος, δυσκατανίκητος, Διόδ. 3. 35.
|lstext='''δυσκαταμάχητος''': -ον, δυσκόλως καταβαλλόμενος, δυσκατανίκητος, Διόδ. 3. 35.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de vencer]] ὁ σαρκοφάγος ταῦρος D.S.3.35, νόσος Erot.43.16<br /><b class="num">•</b>fig., de pers. en sent. amoroso νενίκηται ἡ δ. Hld.4.7.1, de la pobreza, Lib.<i>Decl</i>.34.4<br /><b class="num">•</b>[[difícil de conquistar, atacar]] χώρα Iust.<i>Nou</i>.28.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM δυακαταμάχητος, -ον)<br />αυτός που δύσκολα καταπολεμάται, ο δυσκολονίκητος.
|mltxt=-η, -ο (AM δυακαταμάχητος, -ον)<br />αυτός που δύσκολα καταπολεμάται, ο δυσκολονίκητος.
}}
}}

Latest revision as of 07:28, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσκαταμάχητος Medium diacritics: δυσκαταμάχητος Low diacritics: δυσκαταμάχητος Capitals: ΔΥΣΚΑΤΑΜΑΧΗΤΟΣ
Transliteration A: dyskatamáchētos Transliteration B: dyskatamachētos Transliteration C: dyskatamachitos Beta Code: duskatama/xhtos

English (LSJ)

[μᾰ], ον, hard to overcome, D.S.3.35; νόσος (sc. πενία) Lib.Decl.34.4.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de vencer ὁ σαρκοφάγος ταῦρος D.S.3.35, νόσος Erot.43.16
fig., de pers. en sent. amoroso νενίκηται ἡ δ. Hld.4.7.1, de la pobreza, Lib.Decl.34.4
difícil de conquistar, atacar χώρα Iust.Nou.28.6.

German (Pape)

[Seite 682] schwer zu bekämpfen, D. Sic. 3, 35; auch von Krankheiten, Medic.

Russian (Dvoretsky)

δυσκαταμάχητος: трудно одолимый (ταῦρος ἀγριώτατος καὶ παντελῶς δ. Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσκαταμάχητος: -ον, δυσκόλως καταβαλλόμενος, δυσκατανίκητος, Διόδ. 3. 35.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM δυακαταμάχητος, -ον)
αυτός που δύσκολα καταπολεμάται, ο δυσκολονίκητος.