εὔορμος: Difference between revisions

From LSJ

φιλία περιχορεύει τὴν οἰκουμένην → friendship runs all over the earth

Source
(15)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eyormos
|Transliteration C=eyormos
|Beta Code=eu)/ormos
|Beta Code=eu)/ormos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with good mooring-places</b>, ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος <span class="bibl">Od.4.358</span>, <span class="bibl">9.136</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>207</span>, cf. <span class="bibl">Il.21.23</span>; γῆ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>221</span>; εὐορμότατοι λιμένες <span class="bibl">Ph.2.567</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">well-moored</b>, εὐόρμων . . πρυμνήσια νηῶν <span class="title">AP</span>10.4 (Marc. Arg.).</span>
|Definition=εὔορμον,<br><span class="bld">A</span> [[with good mooring-places]], ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος Od.4.358, 9.136, Hes.''Sc.''207, cf. Il.21.23; γῆ S.''Ph.''221; εὐορμότατοι λιμένες Ph.2.567.<br><span class="bld">2</span> [[well-moored]], εὐόρμων… πρυμνήσια νηῶν ''AP''10.4 (Marc. Arg.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] mit guten Ankerplätzen, [[λιμήν]], Il. 21, 23; Hes. Sc. 207; Eur. Tr. 125 u. sonst; γῆ, Soph. Phil. 221; αἰγιαλοί, Ep. ad. 129 (VI, 24); – [[νῆες]], gut landend, vor Anker gehend, M. Argent. (X, 4).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] mit guten Ankerplätzen, [[λιμήν]], Il. 21, 23; Hes. Sc. 207; Eur. Tr. 125 u. sonst; γῆ, Soph. Phil. 221; αἰγιαλοί, Ep. ad. 129 (VI, 24); – [[νῆες]], gut landend, vor Anker gehend, M. Argent. (X, 4).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui offre un bon port]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ὅρμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔορμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[имеющий хорошую стоянку]], [[удобный для причала]] ([[λιμήν]] Hom., Hes., Eur.; γῆ Soph.; [[αἰγιαλός]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> мор. [[хорошо пришвартованный]] ([[νῆες]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔορμος''': -ον, ἔχων καλοὺς ὅρμους πρὸς προσόρμισιν πλοίων, ἐν δὲ λιμὴν [[εὔορμος]] Ὀδ. Δ. 358, πρβλ. Ι. 136, Ἰλ. Φ. 23, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 207, Σοφ. Φιλ. 221, κτλ. 2) [[καλῶς]] ἠγκυροβολημένος, «ἀραγμένος», εὐόρμων... πρυμνήσια [[νηῶν]] Ἀνθ. Π. 10. 4.
|lstext='''εὔορμος''': -ον, ἔχων καλοὺς ὅρμους πρὸς προσόρμισιν πλοίων, ἐν δὲ λιμὴν [[εὔορμος]] Ὀδ. Δ. 358, πρβλ. Ι. 136, Ἰλ. Φ. 23, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 207, Σοφ. Φιλ. 221, κτλ. 2) [[καλῶς]] ἠγκυροβολημένος, «ἀραγμένος», εὐόρμων... πρυμνήσια [[νηῶν]] Ἀνθ. Π. 10. 4.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui offre un bon port.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ὅρμος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εὔορμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει καλούς όρμους για να αγκυροβολούν τα πλοία («ἐν δὲ λιμὴν [[εὔορμος]]», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> ο αγκυροβολημένος καλά («εὐόρμων... πρυμνήσια [[νηῶν]]», <b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>όρμος</i>].
|mltxt=[[εὔορμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει καλούς όρμους για να αγκυροβολούν τα πλοία («ἐν δὲ λιμὴν [[εὔορμος]]», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> ο αγκυροβολημένος καλά («εὐόρμων... πρυμνήσια [[νηῶν]]», <b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>όρμος</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὔορμος:''' -ον, <b class="num">1.</b> αυτός που έχει [[καλά]] αγκυροβόλια, σε Όμηρ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[καλά]] αγκυροβολημένος, αραγμένος, λέγεται για πλοία, σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὔ-ορμος, ον<br /><b class="num">1.</b> with [[good]] [[mooring]]-places, Hom., Soph.<br /><b class="num">2.</b> well-moored, of ships, Anth.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[affording anchorage]], [[with good harbour]], [[with good haven]]
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔορμος Medium diacritics: εὔορμος Low diacritics: εύορμος Capitals: ΕΥΟΡΜΟΣ
Transliteration A: eúormos Transliteration B: euormos Transliteration C: eyormos Beta Code: eu)/ormos

English (LSJ)

εὔορμον,
A with good mooring-places, ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος Od.4.358, 9.136, Hes.Sc.207, cf. Il.21.23; γῆ S.Ph.221; εὐορμότατοι λιμένες Ph.2.567.
2 well-moored, εὐόρμων… πρυμνήσια νηῶν AP10.4 (Marc. Arg.).

German (Pape)

[Seite 1085] mit guten Ankerplätzen, λιμήν, Il. 21, 23; Hes. Sc. 207; Eur. Tr. 125 u. sonst; γῆ, Soph. Phil. 221; αἰγιαλοί, Ep. ad. 129 (VI, 24); – νῆες, gut landend, vor Anker gehend, M. Argent. (X, 4).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui offre un bon port.
Étymologie: εὖ, ὅρμος.

Russian (Dvoretsky)

εὔορμος:
1 имеющий хорошую стоянку, удобный для причала (λιμήν Hom., Hes., Eur.; γῆ Soph.; αἰγιαλός Anth.);
2 мор. хорошо пришвартованный (νῆες Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔορμος: -ον, ἔχων καλοὺς ὅρμους πρὸς προσόρμισιν πλοίων, ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος Ὀδ. Δ. 358, πρβλ. Ι. 136, Ἰλ. Φ. 23, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 207, Σοφ. Φιλ. 221, κτλ. 2) καλῶς ἠγκυροβολημένος, «ἀραγμένος», εὐόρμων... πρυμνήσια νηῶν Ἀνθ. Π. 10. 4.

English (Autenrieth)

affording good moorage or anchorage, Il. 21.23. (Od.)

Greek Monolingual

εὔορμος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει καλούς όρμους για να αγκυροβολούν τα πλοία («ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος», Ομ. Οδ.)
2. ο αγκυροβολημένος καλά («εὐόρμων... πρυμνήσια νηῶν», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + όρμος].

Greek Monotonic

εὔορμος: -ον, 1. αυτός που έχει καλά αγκυροβόλια, σε Όμηρ., Σοφ.
2. καλά αγκυροβολημένος, αραγμένος, λέγεται για πλοία, σε Ανθ.

Middle Liddell

εὔ-ορμος, ον
1. with good mooring-places, Hom., Soph.
2. well-moored, of ships, Anth.

English (Woodhouse)

affording anchorage, with good harbour, with good haven

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)