μυθολογεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist

Menander, Monostichoi, 257
(26)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mythologeyo
|Transliteration C=mythologeyo
|Beta Code=muqologeu/w
|Beta Code=muqologeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tell word for word</b>, τινί τι <span class="bibl">Od.12.450</span>; <b class="b3">εἰρημένα μ</b>. ib.<span class="bibl">453</span>: generally, <b class="b2">relate</b>, <span class="bibl">Ps.-Phoc.68</span>, prob. rest. in <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span> 7.4</span>.</span>
|Definition=[[tell word for word]], τινί τι Od.12.450; <b class="b3">εἰρημένα μ.</b> ib.453: generally, [[relate]], Ps.-Phoc.68, prob. rest. in Sapph.''Supp.'' 7.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0214.png Seite 214]] eine Geschichte lang, ausführlich hererzählen, Od. 12, 450. 453, τί σοὶ τάδε [[μυθολογεύω]], Archestrat. bei Ath. VII, 278 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0214.png Seite 214]] eine Geschichte lang, ausführlich hererzählen, Od. 12, 450. 453, τί σοὶ τάδε [[μυθολογεύω]], Archestrat. bei Ath. VII, 278 b.
}}
{{bailly
|btext=[[raconter mot pour mot]], [[en détail]].<br />'''Étymologie:''' [[μυθολόγος]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῡθολογεύω:''' [[обстоятельно рассказывать]] (τί τινι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μῡθολογεύω''': διηγοῦμαι λεπτομερῶς, τί τοι τάδε [[μυθολογεύω]]; Ὀδ. Μ. 450, 453· [[καθόλου]], διηγοῦμαι, Ψευδο-Φωκυλ. 24.
|lstext='''μῡθολογεύω''': διηγοῦμαι λεπτομερῶς, τί τοι τάδε [[μυθολογεύω]]; Ὀδ. Μ. 450, 453· [[καθόλου]], διηγοῦμαι, Ψευδο-Φωκυλ. 24.
}}
{{bailly
|btext=raconter mot pour mot, en détail.<br />'''Étymologie:''' [[μυθολόγος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μυθολογεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[διηγούμαι]] διεξοδικώς μια [[ιστορία]]<br /><b>2.</b> (γενικά) [[διηγούμαι]], [[λέγω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. του [[μυθολογώ]] <span style="color: red;"><</span> [[μυθολόγος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύω</i> για μετρικούς λόγους].
|mltxt=[[μυθολογεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[διηγούμαι]] διεξοδικώς μια [[ιστορία]]<br /><b>2.</b> (γενικά) [[διηγούμαι]], [[λέγω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. του [[μυθολογώ]] <span style="color: red;"><</span> [[μυθολόγος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύω</i> για μετρικούς λόγους].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μῡθολογεύω:''' μόνο σε ενεστ., [[αφηγούμαι]] [[λεπτομερώς]], [[λέξη]] προς [[λέξη]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῡθο-[[λογεύω]], only in pres.]<br />to [[tell]] [[word]] for [[word]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῡθολογεύω Medium diacritics: μυθολογεύω Low diacritics: μυθολογεύω Capitals: ΜΥΘΟΛΟΓΕΥΩ
Transliteration A: mythologeúō Transliteration B: mythologeuō Transliteration C: mythologeyo Beta Code: muqologeu/w

English (LSJ)

tell word for word, τινί τι Od.12.450; εἰρημένα μ. ib.453: generally, relate, Ps.-Phoc.68, prob. rest. in Sapph.Supp. 7.4.

German (Pape)

[Seite 214] eine Geschichte lang, ausführlich hererzählen, Od. 12, 450. 453, τί σοὶ τάδε μυθολογεύω, Archestrat. bei Ath. VII, 278 b.

French (Bailly abrégé)

raconter mot pour mot, en détail.
Étymologie: μυθολόγος.

Russian (Dvoretsky)

μῡθολογεύω: обстоятельно рассказывать (τί τινι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

μῡθολογεύω: διηγοῦμαι λεπτομερῶς, τί τοι τάδε μυθολογεύω; Ὀδ. Μ. 450, 453· καθόλου, διηγοῦμαι, Ψευδο-Φωκυλ. 24.

Greek Monolingual

μυθολογεύω (Α)
1. διηγούμαι διεξοδικώς μια ιστορία
2. (γενικά) διηγούμαι, λέγω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. τ. του μυθολογώ < μυθολόγος + κατάλ. -εύω για μετρικούς λόγους].

Greek Monotonic

μῡθολογεύω: μόνο σε ενεστ., αφηγούμαι λεπτομερώς, λέξη προς λέξη, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

μῡθο-λογεύω, only in pres.]
to tell word for word, Od.