ἀπλυσία: Difference between revisions

From LSJ

Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσοςMedicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last

Menander, Monostichoi, 268
(13)
 
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aplysia
|Transliteration C=aplysia
|Beta Code=a)plusi/a
|Beta Code=a)plusi/a
|Definition=(A), ἡ, (ἄπλυτος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">filthiness, filth</b>, AP7.377 (Eryc.).</span><br /><span class="bld">ἀπλῠσία</span> (B), ἡ, a kind of <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sponge</b>, so called because it <b class="b2">cannot be cleaned</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>549a4</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>9.150</span>, prob.l. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.6.10</span>.</span>
|Definition=(A), ἡ, ([[ἄπλυτος]]) [[filthiness]], [[filth]], AP7.377 (Eryc.).<br /><br />(B), ἡ, a kind of [[sponge]], so called because it cannot be [[clean]]ed, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''549a4, Plin.''HN''9.150, prob.l. in Thphr.''HP''4.6.10.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπλῠσία) -ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> fig. [[porquería]] de poemas <i>AP</i> 7.377.4 (Eryc.).<br /><b class="num">2</b> cierta [[esponja]] Arist.<i>HA</i> 549<sup>a</sup>4, Plin.<i>HN</i> 9.150.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0293.png Seite 293]] ἡ, Ungewaschenheit, Schmutz, μυσαρῶν ἐλέγων Eryc. 11 (VII, 377), von schmutzigem Inhalt; bei Theophr. = folg.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[saleté]];<br /><b>2</b> [[sorte d'éponge d'un jaune sale]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄπλυτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπλῠσία:''' ἡ [[неумытость]], [[грязь]] (μυσαρῶν ἐλέγων Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀπλῠσία''': ἡ, ([[ἄπλυτος]]) [[ἀκαθαρσία]], [[ῥυπαρία]], «ἀπλυσιά», Ἀνθ. Π. 7. 377.
}}
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἀπλυσία]])<br />το να μην [[είναι]] [[κάποιος]] ή [[κάτι]] πλυμένο, η [[ακαθαρσία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπλῠσία:''' ἡ, [[βρομιά]], [[ρυπαρότητα]], [[ακαθαρσία]], σε Ανθ.
}}
}}

Latest revision as of 22:14, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπλῠσία Medium diacritics: ἀπλυσία Low diacritics: απλυσία Capitals: ΑΠΛΥΣΙΑ
Transliteration A: aplysía Transliteration B: aplysia Transliteration C: aplysia Beta Code: a)plusi/a

English (LSJ)

(A), ἡ, (ἄπλυτος) filthiness, filth, AP7.377 (Eryc.).

(B), ἡ, a kind of sponge, so called because it cannot be cleaned, Arist.HA549a4, Plin.HN9.150, prob.l. in Thphr.HP4.6.10.

Spanish (DGE)

(ἀπλῠσία) -ας, ἡ
1 fig. porquería de poemas AP 7.377.4 (Eryc.).
2 cierta esponja Arist.HA 549a4, Plin.HN 9.150.

German (Pape)

[Seite 293] ἡ, Ungewaschenheit, Schmutz, μυσαρῶν ἐλέγων Eryc. 11 (VII, 377), von schmutzigem Inhalt; bei Theophr. = folg.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 saleté;
2 sorte d'éponge d'un jaune sale.
Étymologie: ἄπλυτος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπλῠσία:неумытость, грязь (μυσαρῶν ἐλέγων Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπλῠσία: ἡ, (ἄπλυτος) ἀκαθαρσία, ῥυπαρία, «ἀπλυσιά», Ἀνθ. Π. 7. 377.

Greek Monolingual

η (AM ἀπλυσία)
το να μην είναι κάποιος ή κάτι πλυμένο, η ακαθαρσία.

Greek Monotonic

ἀπλῠσία: ἡ, βρομιά, ρυπαρότητα, ακαθαρσία, σε Ανθ.