συμπρεσβεύω: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen

Menander, Monostichoi, 57
(39)
(CSV import)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympresveyo
|Transliteration C=sympresveyo
|Beta Code=sumpresbeu/w
|Beta Code=sumpresbeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a fellow-ambassador, be joined</b> or <b class="b2">associated with on an embassy</b>, <span class="bibl">D.19.189</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.169</span>, <span class="title">IG</span>22.844.15, <span class="title">OGI</span>333.12 (ii B.C.):—Med., <b class="b2">join in sending an embassy</b>, <span class="bibl">Th.3.92</span>, <span class="bibl">5.44</span>.</span>
|Definition=to [[be a fellow-ambassador]], [[be joined]] or [[associated with on an embassy]], D.19.189, Aeschin.2.169, ''IG''22.844.15, ''OGI''333.12 (ii B.C.):—Med., [[join in sending an embassy]], Th.3.92, 5.44.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0990.png Seite 990]] Mitgesandter sein, mit bei einer Gesandtschaft sein, οὐδὲ συμπεπρεσβευκέναι [[φημί]] σοι Dem. 19, 189, u. A. – Im med., Thuc. 3, 92. 5, 44.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0990.png Seite 990]] Mitgesandter sein, mit bei einer Gesandtschaft sein, οὐδὲ συμπεπρεσβευκέναι [[φημί]] σοι Dem. 19, 189, u. A. – Im med., Thuc. 3, 92. 5, 44.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συμπρεσβεύω''': ἀποστέλλομαι μετ’ ἄλλων πρεσβευτῶν ὡς [[συμπρεσβευτής]], εἶμαι [[συμπρεσβευτής]], Δημ. 400. 11, Αἰσχίν. 50 ἐν τέλ. ― Μέσ., [[συναποστέλλω]] πρεσβείαν, Θουκ. 3. 92., 5. 44.
|btext=être ambassadeur ensemble <i>ou</i> avec;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπρεσβεύομαι]] envoyer à la fois comme ambassadeur.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πρεσβεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-πρεσβεύω Att. ook ξυμπρεσβεύω &#91;[[σύν]], [[πρεσβεύω]]] act. samen (met...) gezant zijn, aan een gezantschap deelnemen, met dat. med. samen (met...) als gezant optreden, mede als gezant optreden; samen een gezantschap sturen, meedoen aan het sturen van het gezantschap.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=être ambassadeur ensemble <i>ou</i> avec;<br /><i><b>Moy.</b></i> συμπρεσβεύομαι envoyer à la fois comme ambassadeur.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πρεσβεύω]].
|elrutext='''συμπρεσβεύω:''' тж. med. быть членом посольства, участвовать в посольстве: σ. τινι Thuc., Aeschin., Dem. вместе с кем-л. отправляться с посольством.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[πρεσβεύω]]<br />αποστέλλομαι ως [[πρεσβευτής]] [[μαζί]] με άλλους.
|mltxt=ΜΑ [[πρεσβεύω]]<br />αποστέλλομαι ως [[πρεσβευτής]] [[μαζί]] με άλλους.
}}
}}
{{grml
{{lsm
|mltxt=ΜΑ [[πρεσβεύω]]<br />αποστέλλομαι ως [[πρεσβευτής]] [[μαζί]] με άλλους.
|lsmtext='''συμπρεσβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, αποστέλλομαι ως [[πρεσβευτής]] μαζί με άλλον ή άλλους πρεσβευτές, είμαι [[πρεσβευτής]] από κοινού, [[συμπρεσβευτής]], σε Δημ., Αισχίν. — Μέσ., [[συμμετέχω]] στην [[αποστολή]] μιας πρεσβείας, σε Θουκ.
}}
{{ls
|lstext='''συμπρεσβεύω''': ἀποστέλλομαι μετ’ ἄλλων πρεσβευτῶν ὡς [[συμπρεσβευτής]], εἶμαι [[συμπρεσβευτής]], Δημ. 400. 11, Αἰσχίν. 50 ἐν τέλ. ― Μέσ., [[συναποστέλλω]] πρεσβείαν, Θουκ. 3. 92., 5. 44.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be a [[fellow]]-[[ambassador]], be joined or associated with on an [[embassy]], Dem., Aeschin.: Mid. to [[join]] in [[sending]] an [[embassy]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[legatos una mittere]]'', to [[send ambassadors together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.3/ 3.92.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.44.2/ 5.44.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:33, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπρεσβεύω Medium diacritics: συμπρεσβεύω Low diacritics: συμπρεσβεύω Capitals: ΣΥΜΠΡΕΣΒΕΥΩ
Transliteration A: sympresbeúō Transliteration B: sympresbeuō Transliteration C: sympresveyo Beta Code: sumpresbeu/w

English (LSJ)

to be a fellow-ambassador, be joined or associated with on an embassy, D.19.189, Aeschin.2.169, IG22.844.15, OGI333.12 (ii B.C.):—Med., join in sending an embassy, Th.3.92, 5.44.

German (Pape)

[Seite 990] Mitgesandter sein, mit bei einer Gesandtschaft sein, οὐδὲ συμπεπρεσβευκέναι φημί σοι Dem. 19, 189, u. A. – Im med., Thuc. 3, 92. 5, 44.

French (Bailly abrégé)

être ambassadeur ensemble ou avec;
Moy. συμπρεσβεύομαι envoyer à la fois comme ambassadeur.
Étymologie: σύν, πρεσβεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πρεσβεύω Att. ook ξυμπρεσβεύω [σύν, πρεσβεύω] act. samen (met...) gezant zijn, aan een gezantschap deelnemen, met dat. med. samen (met...) als gezant optreden, mede als gezant optreden; samen een gezantschap sturen, meedoen aan het sturen van het gezantschap.

Russian (Dvoretsky)

συμπρεσβεύω: тж. med. быть членом посольства, участвовать в посольстве: σ. τινι Thuc., Aeschin., Dem. вместе с кем-л. отправляться с посольством.

Greek Monolingual

ΜΑ πρεσβεύω
αποστέλλομαι ως πρεσβευτής μαζί με άλλους.

Greek Monotonic

συμπρεσβεύω: μέλ. -σω, αποστέλλομαι ως πρεσβευτής μαζί με άλλον ή άλλους πρεσβευτές, είμαι πρεσβευτής από κοινού, συμπρεσβευτής, σε Δημ., Αισχίν. — Μέσ., συμμετέχω στην αποστολή μιας πρεσβείας, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπρεσβεύω: ἀποστέλλομαι μετ’ ἄλλων πρεσβευτῶν ὡς συμπρεσβευτής, εἶμαι συμπρεσβευτής, Δημ. 400. 11, Αἰσχίν. 50 ἐν τέλ. ― Μέσ., συναποστέλλω πρεσβείαν, Θουκ. 3. 92., 5. 44.

Middle Liddell

fut. σω
to be a fellow-ambassador, be joined or associated with on an embassy, Dem., Aeschin.: Mid. to join in sending an embassy, Thuc.

Lexicon Thucydideum

legatos una mittere, to send ambassadors together, 3.92.3, 5.44.2.