ἀγλαώψ: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(1000) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aglaops | |Transliteration C=aglaops | ||
|Beta Code=a)glaw/y | |Beta Code=a)glaw/y | ||
|Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, | |Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, [[bright-eyed]], [[beaming]], πεύκη [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''214 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῶπος [[de espléndido aspecto]] πεύκη S.<i>OT</i> 214. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῶπος (ὁ, ἡ)<br />à la flamme brillante (torche).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγλαός]], [[ὤψ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγλαώψ:''' ῶπος adj. со сверкающим взором, т. е. сверкающий, яркий ([[πεύκη]] Soph.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀγλαώψ''': -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων λαμπροὺς ὀφθαλμούς, λάμπων· ἀγλαῶπι πεύκᾳ, μὲ λάμπουσαν δᾷδα, Σοφ. Ο. Τ. 214 (λυρ.). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀγλαώψ:''' -ῶπος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει φωτεινά μάτια, λαμπρούς οφθαλμούς, [[ακτινοβόλος]], [[αστραφτερός]], σε Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[bright]]-eyed, [[beaming]], Soph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 18 September 2023
English (LSJ)
ῶπος, ὁ, ἡ, bright-eyed, beaming, πεύκη S.OT214 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ῶπος de espléndido aspecto πεύκη S.OT 214.
French (Bailly abrégé)
ῶπος (ὁ, ἡ)
à la flamme brillante (torche).
Étymologie: ἀγλαός, ὤψ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγλαώψ: ῶπος adj. со сверкающим взором, т. е. сверкающий, яркий (πεύκη Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀγλαώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων λαμπροὺς ὀφθαλμούς, λάμπων· ἀγλαῶπι πεύκᾳ, μὲ λάμπουσαν δᾷδα, Σοφ. Ο. Τ. 214 (λυρ.).
Greek Monotonic
ἀγλαώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει φωτεινά μάτια, λαμπρούς οφθαλμούς, ακτινοβόλος, αστραφτερός, σε Σοφ.