φοῖτος: Difference between revisions

From LSJ

Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratioBetrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort

Menander, Monostichoi, 319
(45)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foitos
|Transliteration C=foitos
|Beta Code=foi=tos
|Beta Code=foi=tos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a repeated going</b> or <b class="b2">coming</b>: metaph., <b class="b2">wandering of mind</b>, σὺν φοίτῳ φρενῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>661</span>.</span>
|Definition=ὁ, [[a repeated going]] or [[coming]]: metaph., [[wandering of mind]], σὺν φοίτῳ φρενῶν A.''Th.''661.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1297.png Seite 1297]] ὁ, das öftere, wiederholte Gehen, Kommen, das Herumirren, Herumschweifen, Umherschwärmen. – Uebertr., Wahnsinn, Raserei, Wuth, Aesch. σὺν φοίτῳ φρενῶν Spt. 643; auch bacchischer Wahnsinn, Schol. Ap. Rh. 4, 55.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1297.png Seite 1297]] ὁ, das öftere, wiederholte Gehen, Kommen, das Herumirren, Herumschweifen, Umherschwärmen. – Übertr., Wahnsinn, Raserei, Wuth, Aesch. σὺν φοίτῳ φρενῶν Spt. 643; auch bacchischer Wahnsinn, Schol. Ap. Rh. 4, 55.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />agitation incessante ; égarement de l'esprit.<br />'''Étymologie:''' R. Φυ, faire naître ; v. [[φύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φοῖτος:''' ὁ блуждание: φ. φρενῶν Aesch. безумие.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φοῖτος''': ὁ, τὸ συνεχῶς φοιτᾶν που ἢ συχνάζειν· ― μεταφορ., [[περιπλάνησις]] τῆς διανοίας, [[μανία]], [[παραφροσύνη]], σὺν φοίτῳ φρενῶν Αἰσχύλ. Θήβ. 661· οὕτω δὲ ὁ Ἕρμανν. γράφει φοῐτος ὀρθόρθιξ ἐν Αἰσχύλ. Χο. 32. (Ὁ Κούρτ. τὴν ῥίζαν τῆς λέξεως θεωρεῖ τὴν αὐτὴν καὶ τοῦ φύω, ἴδε Gr. Et. ἀρ. 4?7.)
|lstext='''φοῖτος''': ὁ, τὸ συνεχῶς φοιτᾶν που ἢ συχνάζειν· ― μεταφορ., [[περιπλάνησις]] τῆς διανοίας, [[μανία]], [[παραφροσύνη]], σὺν φοίτῳ φρενῶν Αἰσχύλ. Θήβ. 661· οὕτω δὲ ὁ Ἕρμανν. γράφει φοῐτος ὀρθόρθιξ ἐν Αἰσχύλ. Χο. 32. (Ὁ Κούρτ. τὴν ῥίζαν τῆς λέξεως θεωρεῖ τὴν αὐτὴν καὶ τοῦ φύω, ἴδε Gr. Et. ἀρ. 4?7.)
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />agitation incessante ; égarement de l’esprit.<br />'''Étymologie:''' R. Φυ, faire naître ; v. [[φύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ὁ, Α<br /><b>1.</b> το να συχνάζει [[κανείς]] [[κάπου]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[παραφροσύνη]], [[τρέλα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Μεταρρηματικό παρ. του <i>φοιτῶ</i>].
|mltxt=ὁ, Α<br /><b>1.</b> το να συχνάζει [[κανείς]] [[κάπου]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[παραφροσύνη]], [[τρέλα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Μεταρρηματικό παρ. του <i>φοιτῶ</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''φοῖτος:''' ὁ, το συνεχές πήγαινε ή έλα· μεταφ., [[περιπλάνηση]] του μυαλού, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φοῖτος]], ὁ,<br />a [[constant]] [[going]] or [[coming]]:—metaph. [[wandering]] of [[mind]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοῖτος Medium diacritics: φοῖτος Low diacritics: φοίτος Capitals: ΦΟΙΤΟΣ
Transliteration A: phoîtos Transliteration B: phoitos Transliteration C: foitos Beta Code: foi=tos

English (LSJ)

ὁ, a repeated going or coming: metaph., wandering of mind, σὺν φοίτῳ φρενῶν A.Th.661.

German (Pape)

[Seite 1297] ὁ, das öftere, wiederholte Gehen, Kommen, das Herumirren, Herumschweifen, Umherschwärmen. – Übertr., Wahnsinn, Raserei, Wuth, Aesch. σὺν φοίτῳ φρενῶν Spt. 643; auch bacchischer Wahnsinn, Schol. Ap. Rh. 4, 55.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
agitation incessante ; égarement de l'esprit.
Étymologie: R. Φυ, faire naître ; v. φύω.

Russian (Dvoretsky)

φοῖτος: ὁ блуждание: φ. φρενῶν Aesch. безумие.

Greek (Liddell-Scott)

φοῖτος: ὁ, τὸ συνεχῶς φοιτᾶν που ἢ συχνάζειν· ― μεταφορ., περιπλάνησις τῆς διανοίας, μανία, παραφροσύνη, σὺν φοίτῳ φρενῶν Αἰσχύλ. Θήβ. 661· οὕτω δὲ ὁ Ἕρμανν. γράφει φοῐτος ὀρθόρθιξ ἐν Αἰσχύλ. Χο. 32. (Ὁ Κούρτ. τὴν ῥίζαν τῆς λέξεως θεωρεῖ τὴν αὐτὴν καὶ τοῦ φύω, ἴδε Gr. Et. ἀρ. 4?7.)

Greek Monolingual

ὁ, Α
1. το να συχνάζει κανείς κάπου
2. μτφ. παραφροσύνη, τρέλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταρρηματικό παρ. του φοιτῶ].

Greek Monotonic

φοῖτος: ὁ, το συνεχές πήγαινε ή έλα· μεταφ., περιπλάνηση του μυαλού, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

φοῖτος, ὁ,
a constant going or coming:—metaph. wandering of mind, Aesch.