συσπειράομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(6)
 
(1b)
 
Line 1: Line 1:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συσπειράομαι:''' παρακ. <i>-εσπείραμαι</i> — Παθ.·<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για στρατιώτες, σχηματίζομαι σε πυκνή [[παράταξη]] (βλ. [[σπεῖρα]] II), σε Ξεν.· [[συσπειράομαι]] ἐπὶ τόπον, [[βαδίζω]] σε πυκνή [[παράταξη]] προς κάποιον [[τόπο]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> περιελίσσομαι, κουλουριάζομαι, κουβαριάζομαι, λέγεται για [[φίδι]], σε Λουκ.
|lsmtext='''συσπειράομαι:''' παρακ. <i>-εσπείραμαι</i> — Παθ.·<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για στρατιώτες, σχηματίζομαι σε πυκνή [[παράταξη]] (βλ. [[σπεῖρα]] II), σε Ξεν.· [[συσπειράομαι]] ἐπὶ τόπον, [[βαδίζω]] σε πυκνή [[παράταξη]] προς κάποιον [[τόπο]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> περιελίσσομαι, κουλουριάζομαι, κουβαριάζομαι, λέγεται για [[φίδι]], σε Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=perf. -εσπείρᾱμαι<br /><b class="num">1.</b> Pass., of soldiers, to be formed in [[close]] [[order]] (v. [[σπεῖρα]] II), Xen.; ς. ἐπὶ τόπον to [[march]] in [[such]] [[order]] to a [[place]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to be [[coiled]] up, Luc.
}}
}}

Latest revision as of 13:05, 9 January 2019

Greek Monotonic

συσπειράομαι: παρακ. -εσπείραμαι — Παθ.·
1. λέγεται για στρατιώτες, σχηματίζομαι σε πυκνή παράταξη (βλ. σπεῖρα II), σε Ξεν.· συσπειράομαι ἐπὶ τόπον, βαδίζω σε πυκνή παράταξη προς κάποιον τόπο, στον ίδ.
2. περιελίσσομαι, κουλουριάζομαι, κουβαριάζομαι, λέγεται για φίδι, σε Λουκ.

Middle Liddell

perf. -εσπείρᾱμαι
1. Pass., of soldiers, to be formed in close order (v. σπεῖρα II), Xen.; ς. ἐπὶ τόπον to march in such order to a place, Xen.
2. to be coiled up, Luc.