ἐκπρίω: Difference between revisions
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
(4) |
(CSV import) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekprio | |Transliteration C=ekprio | ||
|Beta Code=e)kpri/w | |Beta Code=e)kpri/w | ||
|Definition=fut. - | |Definition=fut. -πρίσω [ῑ] Men.''Epit.''41:—[[saw off]], Th.7.25, Men.l.c.; [[excise]], τὸ ὀστέον Hp.''VC''21; of bonds, Herod.5.25. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[serrar]], [[cortar]] τοὺς σταυροὺς ... κατακολυμβῶντες ἐξέπριον buceando serraban las estacas</i> de un espigón, Th.7.25, στελέχη Men.<i>Epit</i>.82, ὑλοτόμος ... φυτὸν ἐκπρίσας [[LXX]] <i>Sap</i>.13.11, σύσσφιγγε τοὺς ἀγκῶνας, ἔκπρισον δήσας ¡sujétale bien los brazos, aprieta (con la cuerda) hasta serrarlos!</i> Herod.5.25.<br /><b class="num">2</b> cirug. [[trepanar]] οὐ χρὴ ἐκπρίειν τὸ ὀστέον πρὸς τὴν μήνιγγα [[αὐτίκα]] no es necesario seccionar de una vez el hueso hasta la meninge</i> Hp.<i>VC</i> 21, cf. 15.<br /><b class="num">II</b> [[fabricar o extraer serrando]] ἐκπρίσαντι ἐπωτ[ίδας] ἐκ τῶν ἀγμάτων τῶν ἀξόνων (pago) para el aserrador que extrajo calces (o cuñas) a partir de trozos de ejes</i>, <i>SEG</i> 34.122.35 (Eleusis IV a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] (s. [[πρίω]]), aussägen, ausschneiden; τοὺς σταυροὺς ἐξέπριον Thuc. 7, 25; τὸ ὄστεον Medic., bes. trepaniren. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] (s. [[πρίω]]), aussägen, ausschneiden; τοὺς σταυροὺς ἐξέπριον Thuc. 7, 25; τὸ ὄστεον Medic., bes. trepaniren. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ôter en sciant]], [[scier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πρίω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκπρίω:''' (ῑ) отпиливать (τοὺς σταυρούς Thuc.; τὸν ὀϊστὸν ξύλινον Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκπρίω''': εντελῶς [[πριονίζω]], [[κόπτω]] διὰ πρίονος, Θουκ. 7. 25· ἐπὶ ἐκπρίσεως ὀστοῦ, Ἱππ. π. τῶν ἐν Κεφ. Τρωμ. 912. | |lstext='''ἐκπρίω''': εντελῶς [[πριονίζω]], [[κόπτω]] διὰ πρίονος, Θουκ. 7. 25· ἐπὶ ἐκπρίσεως ὀστοῦ, Ἱππ. π. τῶν ἐν Κεφ. Τρωμ. 912. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκπρίω:''' μέλ. <i>-πριοῦμαι</i>, [[πριονίζω]] [[κάτι]] εντελώς, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἐκπρίω:''' μέλ. <i>-πριοῦμαι</i>, [[πριονίζω]] [[κάτι]] εντελώς, σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -πριοῦμαι<br />to saw out, Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[serra exsecare]]'', to [[saw off]], [[amputate]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.6/ 7.25.6],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.25.7/ 7.25.7]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:07, 16 November 2024
English (LSJ)
fut. -πρίσω [ῑ] Men.Epit.41:—saw off, Th.7.25, Men.l.c.; excise, τὸ ὀστέον Hp.VC21; of bonds, Herod.5.25.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῑ-]
I 1serrar, cortar τοὺς σταυροὺς ... κατακολυμβῶντες ἐξέπριον buceando serraban las estacas de un espigón, Th.7.25, στελέχη Men.Epit.82, ὑλοτόμος ... φυτὸν ἐκπρίσας LXX Sap.13.11, σύσσφιγγε τοὺς ἀγκῶνας, ἔκπρισον δήσας ¡sujétale bien los brazos, aprieta (con la cuerda) hasta serrarlos! Herod.5.25.
2 cirug. trepanar οὐ χρὴ ἐκπρίειν τὸ ὀστέον πρὸς τὴν μήνιγγα αὐτίκα no es necesario seccionar de una vez el hueso hasta la meninge Hp.VC 21, cf. 15.
II fabricar o extraer serrando ἐκπρίσαντι ἐπωτ[ίδας] ἐκ τῶν ἀγμάτων τῶν ἀξόνων (pago) para el aserrador que extrajo calces (o cuñas) a partir de trozos de ejes, SEG 34.122.35 (Eleusis IV a.C.).
German (Pape)
[Seite 776] (s. πρίω), aussägen, ausschneiden; τοὺς σταυροὺς ἐξέπριον Thuc. 7, 25; τὸ ὄστεον Medic., bes. trepaniren.
French (Bailly abrégé)
ôter en sciant, scier.
Étymologie: ἐκ, πρίω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπρίω: (ῑ) отпиливать (τοὺς σταυρούς Thuc.; τὸν ὀϊστὸν ξύλινον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπρίω: εντελῶς πριονίζω, κόπτω διὰ πρίονος, Θουκ. 7. 25· ἐπὶ ἐκπρίσεως ὀστοῦ, Ἱππ. π. τῶν ἐν Κεφ. Τρωμ. 912.
Greek Monolingual
ἐκπρίω και ἐκπρίζω (Α)
1. κόβω εντελώς με πριόνι
2. ελευθερώνω.
Greek Monotonic
ἐκπρίω: μέλ. -πριοῦμαι, πριονίζω κάτι εντελώς, σε Θουκ.
Middle Liddell
fut. -πριοῦμαι
to saw out, Thuc.
Lexicon Thucydideum
serra exsecare, to saw off, amputate, 7.25.6,
item likewise 7.25.7.