ἐπικερδαίνω: Difference between revisions
From LSJ
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikerdaino | |Transliteration C=epikerdaino | ||
|Beta Code=e)pikerdai/nw | |Beta Code=e)pikerdai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[gain besides]], ἐνιαυτὸν τῇ ἀρχῇ Plu.''Flam.''3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=gagner en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κερδαίνω]]. | |btext=[[gagner en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κερδαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπικερδαίνω:''' [[κερδίζω]] επιπροσθέτως, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἐπικερδαίνω:''' [[κερδίζω]] επιπροσθέτως, σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικερδαίνω:''' досл. (сверх того, также) выигрывать, перен. выгадывать (ἐνιαυτὸν τῇ ἀρχῇ Plut.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[gain]] in [[addition]], Plut. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kerda⋯nw 咳而呆挪<br />'''詞類次數''':動詞(16)<br />'''原文字根''':獲利<br />'''字義溯源''':得利,賺得,得,賺,說服,感化,招得;源自([[κέρδος]])*=獲利)。參讀 ([[κέρδος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(17);太(6);可(1);路(1);徒(1);林前(5);腓(1);雅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得著(5) 林前9:20; 林前9:20; 林前9:21; 林前9:22; 腓3:8;<br />2) 賺得(3) 太16:26; 可8:36; 路9:25;<br />3) 我賺了(2) 太25:20; 太25:22;<br />4) 賺了(2) 太25:16; 太25:17;<br />5) 得利(1) 雅4:13;<br />6) 就被感化過來(1) 彼前3:1;<br />7) 招得(1) 徒27:21;<br />8) 你便得了(1) 太18:15;<br />9) 得(1) 林前9:19 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:16, 25 August 2023
English (LSJ)
gain besides, ἐνιαυτὸν τῇ ἀρχῇ Plu.Flam.3.
German (Pape)
[Seite 948] dazu gewinnen, ἐνιαυτὸν ἐπικερδᾶναι τῇ ἀρχῇ Plut. Flamin. 3.
French (Bailly abrégé)
gagner en outre.
Étymologie: ἐπί, κερδαίνω.
Greek Monolingual
ἐπικερδαίνω (Α) κερδαίνω
κερδίζω επί πλέον, καρπώνομαι περισσότερο.
Greek Monotonic
ἐπικερδαίνω: κερδίζω επιπροσθέτως, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικερδαίνω: досл. (сверх того, также) выигрывать, перен. выгадывать (ἐνιαυτὸν τῇ ἀρχῇ Plut.).
Middle Liddell
Chinese
原文音譯:kerda⋯nw 咳而呆挪
詞類次數:動詞(16)
原文字根:獲利
字義溯源:得利,賺得,得,賺,說服,感化,招得;源自(κέρδος)*=獲利)。參讀 (κέρδος)同源字
出現次數:總共(17);太(6);可(1);路(1);徒(1);林前(5);腓(1);雅(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 得著(5) 林前9:20; 林前9:20; 林前9:21; 林前9:22; 腓3:8;
2) 賺得(3) 太16:26; 可8:36; 路9:25;
3) 我賺了(2) 太25:20; 太25:22;
4) 賺了(2) 太25:16; 太25:17;
5) 得利(1) 雅4:13;
6) 就被感化過來(1) 彼前3:1;
7) 招得(1) 徒27:21;
8) 你便得了(1) 太18:15;
9) 得(1) 林前9:19