ἐπιρροφέω: Difference between revisions

From LSJ

Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid

Menander, Monostichoi, 183
(4)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epirrofeo
|Transliteration C=epirrofeo
|Beta Code=e)pirrofe/w
|Beta Code=e)pirrofe/w
|Definition=Ion. <b class="b3">-ρῠφέω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">swallow besides</b>, ld.<span class="bibl"><span class="title">Acut.</span>24</span>; <b class="b2">take draughts</b> (of an actor), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>948a2</span>; <b class="b3">ἐπιρροφεῖν</b> τοῦ ὕδατος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>9</span>; τῆς κύλικος <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span> 14.5</span>; <b class="b3">ὅταν τὸ ὕδωρ</b> <b class="b3">πνίγη, τί ἐπιρροφήσομεν</b>; (cf. [[ἐπιπίνω]]) Archig. ap. Gal.8.577. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b2">swallow greedily, gulp down</b>, <span class="bibl">Clearch.Com.1</span>; . ἀγαθοῦ δαίμονος <span class="bibl">Theopomp.Com.76</span>.</span>
|Definition=Ion. -ρῠφέω,<br><span class="bld">A</span> [[swallow besides]], ld.''Acut.''24; [[take draughts]] (of an actor), Arist.''Pr.''948a2; [[ἐπιρροφεῖν]] τοῦ ὕδατος Plu.''Phoc.''9; τῆς κύλικος Ael.''NA'' 14.5; <b class="b3">ὅταν τὸ ὕδωρ</b> <b class="b3">πνίγη, τί ἐπιρροφήσομεν</b>; (cf. [[ἐπιπίνω]]) Archig. ap. Gal.8.577.<br><span class="bld">II</span>. [[swallow greedily]], [[gulp down]], Clearch.Com.1; ἐ. ἀγαθοῦ δαίμονος Theopomp.Com.76.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐπιρροφῶ]] :<br />[[avaler en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥοφέω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>noch dazu [[einschlürfen]], [[nachtrinken]]</i>, Arist. <i>Probl</i>. 27.3 und andere Spätere; τοῦ ὕδατος Plut. <i>Phoc</i>. 9; vgl. <i>Schol. Ar. Pax</i> 300 und <i>Vesp</i>. 525, ἀγαθοῦ δαίμονος ἐπιρ. aus Theop. com.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιρροφέω:''' (вслед за тем) отхлебывать, выпивать (τοῦ [[ὕδατος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιρροφέω''': ῥοφῶ [[προσέτι]] ἢ μετά τι, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387. Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· ἐπιρροφεῖν τοῦ ὕδατος Πλουτ. Φωκ. 9. ΙΙ. ἐπιρροφῶ, ῥοφῶ ἀπλήστως, ἀντίθετον τῷ [[πίνω]], Κλέαρχ. ἐν «Κιθαρῳδῷ» 1· ἀγαθοῦ δαίμονος ἐπιρροφεῖν Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 20 (Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 525).
|lstext='''ἐπιρροφέω''': ῥοφῶ [[προσέτι]] ἢ μετά τι, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387. Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· ἐπιρροφεῖν τοῦ ὕδατος Πλουτ. Φωκ. 9. ΙΙ. ἐπιρροφῶ, ῥοφῶ ἀπλήστως, ἀντίθετον τῷ [[πίνω]], Κλέαρχ. ἐν «Κιθαρῳδῷ» 1· ἀγαθοῦ δαίμονος ἐπιρροφεῖν Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 20 (Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 525).
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avaler en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥοφέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιρροφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ρουφώ [[επιπλέον]], [[καταπίνω]] [[λαίμαργα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐπιρροφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ρουφώ [[επιπλέον]], [[καταπίνω]] [[λαίμαργα]], σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[swallow]] [[besides]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:47, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιρροφέω Medium diacritics: ἐπιρροφέω Low diacritics: επιρροφέω Capitals: ΕΠΙΡΡΟΦΕΩ
Transliteration A: epirrophéō Transliteration B: epirropheō Transliteration C: epirrofeo Beta Code: e)pirrofe/w

English (LSJ)

Ion. -ρῠφέω,
A swallow besides, ld.Acut.24; take draughts (of an actor), Arist.Pr.948a2; ἐπιρροφεῖν τοῦ ὕδατος Plu.Phoc.9; τῆς κύλικος Ael.NA 14.5; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγη, τί ἐπιρροφήσομεν; (cf. ἐπιπίνω) Archig. ap. Gal.8.577.
II. swallow greedily, gulp down, Clearch.Com.1; ἐ. ἀγαθοῦ δαίμονος Theopomp.Com.76.

French (Bailly abrégé)

ἐπιρροφῶ :
avaler en outre.
Étymologie: ἐπί, ῥοφέω.

German (Pape)

noch dazu einschlürfen, nachtrinken, Arist. Probl. 27.3 und andere Spätere; τοῦ ὕδατος Plut. Phoc. 9; vgl. Schol. Ar. Pax 300 und Vesp. 525, ἀγαθοῦ δαίμονος ἐπιρ. aus Theop. com.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιρροφέω: (вслед за тем) отхлебывать, выпивать (τοῦ ὕδατος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιρροφέω: ῥοφῶ προσέτι ἢ μετά τι, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387. Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· ἐπιρροφεῖν τοῦ ὕδατος Πλουτ. Φωκ. 9. ΙΙ. ἐπιρροφῶ, ῥοφῶ ἀπλήστως, ἀντίθετον τῷ πίνω, Κλέαρχ. ἐν «Κιθαρῳδῷ» 1· ἀγαθοῦ δαίμονος ἐπιρροφεῖν Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 20 (Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 525).

Greek Monotonic

ἐπιρροφέω: μέλ. -ήσω, ρουφώ επιπλέον, καταπίνω λαίμαργα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to swallow besides, Plut.