προδέκτωρ: Difference between revisions
Κύριος εἶπεν πρὸς μέ Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε → the Lord said to me, My son you are; today I have begotten you
(6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prodektor | |Transliteration C=prodektor | ||
|Beta Code=prode/ktwr | |Beta Code=prode/ktwr | ||
|Definition=ορος, ὁ, Ion. for | |Definition=-ορος, ὁ, Ion. for [[Προδείκτωρ]], [[foreshower]], [[Herodotus|Hdt.]]7.37. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] ορος, ὁ, ion. = προδείκτωρ, Voranzeiger, der die Zukunft vorbedeutet, Her. 7, 37. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] ορος, ὁ, ion. = προδείκτωρ, Voranzeiger, der die Zukunft vorbedeutet, Her. 7, 37. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ορος (ὁ) :<br />[[qui fait connaître l'avenir]].<br />'''Étymologie:''' ion. c. *προδείκτωρ, de [[προδείκνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προδέκτωρ -ορος, ὁ [προδείκνυμι] Ion. voorspeller. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προδέκτωρ:''' ορος ὁ [[провозвестник]], [[предсказатель]] Her. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προδέκτωρ:''' -ορος, ὁ ([[προδείκνυμι]]), Ιων. αντί <i>προδείκτωρ</i>, [[παντομίμος]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''προδέκτωρ:''' -ορος, ὁ ([[προδείκνυμι]]), Ιων. αντί <i>προδείκτωρ</i>, [[παντομίμος]], σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προδέκτωρ''': -ορος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ προδείκτωρ, ὁ [[προηγουμένως]] δεικνύων, Ἡρόδ. 7. 37. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[προδέκτωρ]], ορος, ὁ, [[προδείκνυμι]]<br />a [[foreshower]], Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 4 September 2023
English (LSJ)
-ορος, ὁ, Ion. for Προδείκτωρ, foreshower, Hdt.7.37.
German (Pape)
[Seite 714] ορος, ὁ, ion. = προδείκτωρ, Voranzeiger, der die Zukunft vorbedeutet, Her. 7, 37.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
qui fait connaître l'avenir.
Étymologie: ion. c. *προδείκτωρ, de προδείκνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προδέκτωρ -ορος, ὁ [προδείκνυμι] Ion. voorspeller.
Russian (Dvoretsky)
προδέκτωρ: ορος ὁ провозвестник, предсказатель Her.
Greek Monolingual
-ορος, ὁ, Α
ιων. τ. αυτός που δείχνει κάτι εκ τών προτέρων, ο προμηνυτής του μέλλοντος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + δέκτωρ (< δέχομαι)].
Greek Monotonic
προδέκτωρ: -ορος, ὁ (προδείκνυμι), Ιων. αντί προδείκτωρ, παντομίμος, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
προδέκτωρ: -ορος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ προδείκτωρ, ὁ προηγουμένως δεικνύων, Ἡρόδ. 7. 37.
Middle Liddell
προδέκτωρ, ορος, ὁ, προδείκνυμι
a foreshower, Hdt.