ἀναύξητος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(1)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anayksitos
|Transliteration C=anayksitos
|Beta Code=a)nau/chtos
|Beta Code=a)nau/chtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀναυξής]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>270a25</span>, <span class="bibl">Sor.1.47</span> (Comp.), Aq.<span class="title">Je.</span>22.30; <b class="b3">μορφαὶ ἀ. πυρός</b> dub.l. in <span class="bibl">Theodect.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">without augment</b>, <span class="bibl">Eust.19.29</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Greg.Cor.180</span>.</span>
|Definition=ἀναύξητον,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀναυξής]], Arist.''Cael.''270a25, Sor.1.47 (Comp.), Aq.''Je.''22.30; <b class="b3">μορφαὶ ἀ. πυρός</b> dub.l. in Theodect.17.<br><span class="bld">2</span> [[without augment]], Eust.19.29. Adv. [[ἀναυξήτως]] Greg.Cor.180.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no crece o aumenta]] de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>a</sup>25, ἥλιος ... συνέστρεφεν κόμας (τῶν Αἰθιόπων) μορφαῖς ἀναυξήτοισι συντήξας πυρός Theodect.17, βέβλαπται ... ὥστε ... γίνεσθαι ... ἀναυξητότερον Sor.34.19, ἄνδρα Aq.<i>Ie</i>.22.30.<br /><b class="num">2</b> gram. [[que carece de aumento]] de formas verbales, Eust.19.29.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως gram. [[sin aumento]] de formas verbales, Greg.Cor.180.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] 1) nicht wachsend, Arist. coel. 1, 3. – 2) ohne Augment, Gramm.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] 1) nicht wachsend, Arist. coel. 1, 3. – 2) ohne Augment, Gramm.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναύξητος:'''<br /><b class="num">1</b> Arst. = [[ἀναυξής]];<br /><b class="num">2</b> грам. [[не имеющий приращения]] (аугмента).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναύξητος''': -ον, [[ὡσαύτως]] η, ον, Θεοδέκτ. παρὰ Στράβ. 695· ὁ μὴ αὐξάνων, Ἀριστ. π. Οὐραν. 1. 3. 7. 2) ὁ [[ἄνευ]] αὐξήσεως, Γραμμ.: ― Ἐπίρρ. -τως [[αὐτόθι]].
|lstext='''ἀναύξητος''': -ον, [[ὡσαύτως]] η, ον, Θεοδέκτ. παρὰ Στράβ. 695· ὁ μὴ αὐξάνων, Ἀριστ. π. Οὐραν. 1. 3. 7. 2) ὁ [[ἄνευ]] αὐξήσεως, Γραμμ.: ― Ἐπίρρ. -τως [[αὐτόθι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no crece o aumenta]]de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>a</sup>25, ἥλιος ... συνέστρεφεν κόμας (τῶν Αἰθιόπων) μορφαῖς ἀναυξήτοισι συντήξας πυρός Theodect.17, βέβλαπται ... ὥστε ... γίνεσθαι ... ἀναυξητότερον Sor.34.19, ἄνδρα Aq.<i>Ie</i>.22.30.<br /><b class="num">2</b> gram. [[que carece de aumento]] de formas verbales, Eust.19.29.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως gram. [[sin aumento]] de formas verbales, Greg.Cor.180.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀναύξητος]], -ον)<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] που δεν αυξάνεται<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>(Γραμμ.)</b> αναύξητα ρήματα<br />εκείνα που δεν παίρνουν [[αύξηση]].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀναύξητος]], -ον)<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] που δεν αυξάνεται<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>(Γραμμ.)</b> αναύξητα ρήματα<br />εκείνα που δεν παίρνουν [[αύξηση]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναύξητος:''' <b class="num">1)</b> Arst. = [[ἀναυξής]];<br /><b class="num">2)</b> грам. не имеющий приращения (аугмента).
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναύξητος Medium diacritics: ἀναύξητος Low diacritics: αναύξητος Capitals: ΑΝΑΥΞΗΤΟΣ
Transliteration A: anaúxētos Transliteration B: anauxētos Transliteration C: anayksitos Beta Code: a)nau/chtos

English (LSJ)

ἀναύξητον,
A = ἀναυξής, Arist.Cael.270a25, Sor.1.47 (Comp.), Aq.Je.22.30; μορφαὶ ἀ. πυρός dub.l. in Theodect.17.
2 without augment, Eust.19.29. Adv. ἀναυξήτως Greg.Cor.180.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no crece o aumenta de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.Cael.270a25, ἥλιος ... συνέστρεφεν κόμας (τῶν Αἰθιόπων) μορφαῖς ἀναυξήτοισι συντήξας πυρός Theodect.17, βέβλαπται ... ὥστε ... γίνεσθαι ... ἀναυξητότερον Sor.34.19, ἄνδρα Aq.Ie.22.30.
2 gram. que carece de aumento de formas verbales, Eust.19.29.
II adv. -ως gram. sin aumento de formas verbales, Greg.Cor.180.

German (Pape)

[Seite 212] 1) nicht wachsend, Arist. coel. 1, 3. – 2) ohne Augment, Gramm.

Russian (Dvoretsky)

ἀναύξητος:
1 Arst. = ἀναυξής;
2 грам. не имеющий приращения (аугмента).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναύξητος: -ον, ὡσαύτως η, ον, Θεοδέκτ. παρὰ Στράβ. 695· ὁ μὴ αὐξάνων, Ἀριστ. π. Οὐραν. 1. 3. 7. 2) ὁ ἄνευ αὐξήσεως, Γραμμ.: ― Ἐπίρρ. -τως αὐτόθι.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀναύξητος, -ον)
1. εκείνος που δεν αυξάνεται
μσν.- νεοελλ.
(Γραμμ.) αναύξητα ρήματα
εκείνα που δεν παίρνουν αύξηση.