ἀνηγέομαι: Difference between revisions
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anigeomai | |Transliteration C=anigeomai | ||
|Beta Code=a)nhge/omai | |Beta Code=a)nhge/omai | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ἀναγέομαι]],<br><span class="bld">A</span> [[relate]], [[rehearse]], Pi.''N.''10.19, cf. ''I.''6(5).56, [[Herodotus|Hdt.]]5.4.<br><span class="bld">2</span> intr., <b class="b3">ἀ. πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ</b> [[advance]] worthily in the Muses' car, Pi.''O.''9.80. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór., beoc. ἀναγέομαι Pi.<i>O</i>.9.80, <i>IG</i> 7.2466.7 (Tebas II a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[avanzar]], [[conducir]] εἴην εὑρησιεπὴς ἀναγεῖσθαι πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ Pi.l.c.<br /><b class="num">•</b>part. ἀναγεόμενος [[conductor]], [[jefe]] de un cuerpo de jinetes τῶν Ταραντίνων <i>IG</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[narrar]] βραχύ μοι στόμα πάντ' ἀναγήσασθ' Pi.<i>N</i>.10.19, πάσας ἀρετάς Pi.<i>I</i>.6.56, cf. Hdt.5.4.<br /><b class="num">2</b> [[tratar]] con alguien, [[hablar]] con alguno ἀνηγεῖσθαί σοι περὶ τούτου <i>POxy</i>.292.8 (I d.C.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀνηγοῦμαι]];<br />[[passer en revue]], [[énumérer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἡγέομαι]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[hererzählen]]</i>, Pind. <i>N</i>. 10.19; ἀρετάς <i>I</i>. 5.53; Her. 5.4; – ἐν δίφρῳ μοισᾶν, auf dem [[Wagen]] daherziehen, Pind. <i>Ol</i>. 9.81. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνηγέομαι:''' дор. ἀνᾱγέομαι<br /><b class="num">1</b> [[обозревать]], [[перечислять]] (ἀρετάς Pind.; τὰ ἀθρωπήϊα πάθεα Her. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἀπηγέομαι]]);<br /><b class="num">2</b> [[продвигаться]], [[следовать]] (ἐν Μοισᾶν δίφρῳ Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀνηγέομαι''': μέλλ. -ήσομαι: - Ἀποθ., διηγοῦμαι, βραχύ μοι [[στόμα]] πάντ’ ἀναγήσασθ’ Πινδ. Ν. 10. 35, Ἡρόδ. 5.4 ([[ἔνθα]] ἄλλοι ἔχουσιν ἀπηγ-)· πρβλ. διεξηγέομαι. 2) ἀμετάβ., [[εἴην]] εὑρησιεπὴς ἀναγεῖσθαι [[πρόσφορος]] ἐν Μοισᾶν δίφρῳ, νὰ [[προβαίνω]] ἐπαξίως ἐν τῷ δίφρῳ τῶν Μουσῶν, Πινδ. Ο. 9. 120. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνηγέομαι:''' Δώρ. ἀνᾶγ- μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αποθ.,<br /><b class="num">1.</b> [[μιλώ]] όπως σε [[διήγηση]], [[αφηγούμαι]], [[απαριθμώ]], [[συσχετίζω]], σε Πίνδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., [[προβαίνω]], σε Πίνδ. | |lsmtext='''ἀνηγέομαι:''' Δώρ. ἀνᾶγ- μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αποθ.,<br /><b class="num">1.</b> [[μιλώ]] όπως σε [[διήγηση]], [[αφηγούμαι]], [[απαριθμώ]], [[συσχετίζω]], σε Πίνδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., [[προβαίνω]], σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> Dep. to [[tell]] as in a [[narrative]], [[relate]], [[recount]], Pind., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> intr. to [[advance]], Pind. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:14, 16 March 2024
English (LSJ)
Dor. ἀναγέομαι,
A relate, rehearse, Pi.N.10.19, cf. I.6(5).56, Hdt.5.4.
2 intr., ἀ. πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ advance worthily in the Muses' car, Pi.O.9.80.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): dór., beoc. ἀναγέομαι Pi.O.9.80, IG 7.2466.7 (Tebas II a.C.)
I avanzar, conducir εἴην εὑρησιεπὴς ἀναγεῖσθαι πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ Pi.l.c.
•part. ἀναγεόμενος conductor, jefe de un cuerpo de jinetes τῶν Ταραντίνων IG l.c.
II 1narrar βραχύ μοι στόμα πάντ' ἀναγήσασθ' Pi.N.10.19, πάσας ἀρετάς Pi.I.6.56, cf. Hdt.5.4.
2 tratar con alguien, hablar con alguno ἀνηγεῖσθαί σοι περὶ τούτου POxy.292.8 (I d.C.).
French (Bailly abrégé)
ἀνηγοῦμαι;
passer en revue, énumérer.
Étymologie: ἀνά, ἡγέομαι.
German (Pape)
hererzählen, Pind. N. 10.19; ἀρετάς I. 5.53; Her. 5.4; – ἐν δίφρῳ μοισᾶν, auf dem Wagen daherziehen, Pind. Ol. 9.81.
Russian (Dvoretsky)
ἀνηγέομαι: дор. ἀνᾱγέομαι
1 обозревать, перечислять (ἀρετάς Pind.; τὰ ἀθρωπήϊα πάθεα Her. - v.l. ἀπηγέομαι);
2 продвигаться, следовать (ἐν Μοισᾶν δίφρῳ Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνηγέομαι: μέλλ. -ήσομαι: - Ἀποθ., διηγοῦμαι, βραχύ μοι στόμα πάντ’ ἀναγήσασθ’ Πινδ. Ν. 10. 35, Ἡρόδ. 5.4 (ἔνθα ἄλλοι ἔχουσιν ἀπηγ-)· πρβλ. διεξηγέομαι. 2) ἀμετάβ., εἴην εὑρησιεπὴς ἀναγεῖσθαι πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ, νὰ προβαίνω ἐπαξίως ἐν τῷ δίφρῳ τῶν Μουσῶν, Πινδ. Ο. 9. 120.
Greek Monotonic
ἀνηγέομαι: Δώρ. ἀνᾶγ- μέλ. -ήσομαι, αποθ.,
1. μιλώ όπως σε διήγηση, αφηγούμαι, απαριθμώ, συσχετίζω, σε Πίνδ., Ηρόδ.
2. αμτβ., προβαίνω, σε Πίνδ.
Middle Liddell
1. Dep. to tell as in a narrative, relate, recount, Pind., Hdt.
2. intr. to advance, Pind.