ἐκσαλάσσω: Difference between revisions
Δύναται τὸ πλουτεῖν καὶ φιλανθρώπους ποιεῖν → Being rich can even produce a social conscience → Animos nonnumquam humanos concinnant opes → Mitunter macht der Reichtum Menschen auch human
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksalasso | |Transliteration C=eksalasso | ||
|Beta Code=e)ksala/ssw | |Beta Code=e)ksala/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[shake violently]], AP5.234 (Maced.), [[varia lectio|v.l.]] in Theoc. 2.85. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐκσᾰλάσσω)<br />[[sacudir con violencia]], [[agitar con fuerza]] del amor y sus efectos μέ τις καπυρὰ νόσος ἐξεσάλαξεν una enfermedad abrasadora me zarandeó</i> Theoc.2.85, τὴν δ' ἐνὶ θυμῷ ἐξεσάλαξας ὅλην ... φαντασίην <i>AP</i> 5.234 (Maced.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] = Folgdm, Maced. 3 (V, 235). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] = Folgdm, Maced. 3 (V, 235). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[secouer violemment]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σαλάσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκσᾰλάσσω:''' [[потрясать]] (ὅλην φαντασίαν θάμβεϊ Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκσᾰλάσσω''': μετακινῶ, [[ἐκσείω]], Ἀνθ. Π. 5. 235. | |lstext='''ἐκσᾰλάσσω''': μετακινῶ, [[ἐκσείω]], Ἀνθ. Π. 5. 235. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἐκσᾰλάσσω:''' [[κουνώ]], [[σείω]] βίαια, [[τραντάζω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐκσᾰλάσσω:''' [[κουνώ]], [[σείω]] βίαια, [[τραντάζω]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[shake]] [[violently]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:46, 25 August 2023
English (LSJ)
shake violently, AP5.234 (Maced.), v.l. in Theoc. 2.85.
Spanish (DGE)
(ἐκσᾰλάσσω)
sacudir con violencia, agitar con fuerza del amor y sus efectos μέ τις καπυρὰ νόσος ἐξεσάλαξεν una enfermedad abrasadora me zarandeó Theoc.2.85, τὴν δ' ἐνὶ θυμῷ ἐξεσάλαξας ὅλην ... φαντασίην AP 5.234 (Maced.).
German (Pape)
[Seite 778] = Folgdm, Maced. 3 (V, 235).
French (Bailly abrégé)
secouer violemment.
Étymologie: ἐκ, σαλάσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκσᾰλάσσω: потрясать (ὅλην φαντασίαν θάμβεϊ Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσᾰλάσσω: μετακινῶ, ἐκσείω, Ἀνθ. Π. 5. 235.
Greek Monolingual
ἐκσαλάσσω (Α)
μετακινώ, κλονίζω δυνατά και βίαια, τινάζω.
Greek Monotonic
ἐκσᾰλάσσω: κουνώ, σείω βίαια, τραντάζω, σε Ανθ.