Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνδομενία: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endomenia
|Transliteration C=endomenia
|Beta Code=e)ndomeni/a
|Beta Code=e)ndomeni/a
|Definition=( ἐνδομεν-εία <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>14</span>, <span class="title">POxy.</span>[v. infr.]) or ἐνδυμενία (Phryn.312, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.152.16</span> (v/vi A. D.)), ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">household goods</b>, <span class="bibl">Plb.4.72.1</span>, Olympiasap.<span class="bibl">Poll.10.12</span>, Paul.Al.<span class="title">L.</span>4; freq. in wills, as <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 493.17</span> (ii A. D.); <b class="b2">furniture supplied to public guests</b>, Gloss.</span>
|Definition=([[ἐνδομενεία]] Corn.''ND''14, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''[v. infr.]) or [[ἐνδυμενία]] (Phryn.312, ''PAmh.''2.152.16 (v/vi A. D.)), ἡ, [[household goods]], Plb.4.72.1, Olympiasap.Poll.10.12, Paul.Al.''L.''4; freq. in wills, as ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' 493.17 (ii A. D.); [[furniture supplied to public guests]], ''Glossaria''.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -εία Corn.<i>ND</i> 14, <i>POxy</i>.4433.14 (II d.C.); ἐνδυμ- Phryn.310, <i>BGU</i> 1655.43 (II d.C.), <i>PAmh</i>.152.16 (V/VI d.C.), Paul.Al.56.6; ἐνδυομ- Sud.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo sg., excep. nom. plu. -αι <i>Gloss</i>.2.298]<br /><b class="num">1</b> [[ajuar]], [[enseres]] o [[mobiliario doméstico]] τὴν μὲν ἐνδομενίαν ἅπασαν ἐκ τῶν οἰκιῶν ... διήρπασαν Plb.4.72.1, cf. Poll.10.12, Phryn.l.c., Paul.Al.l.c., Sud., en plu. glosado como <i>lautia</i>, <i>Gloss</i>.l.c., frec. en pap. en donaciones y testamentos ἵνα μὴ ... λόγους παρέξονται ... ὑπὲρ ἐνδυμενείας Τιτανιανῷ para que no tengan que rendir cuentas a Titaniano acerca de los enseres de la casa</i>, <i>BGU</i> [[l.c.]], ὁμολογῶ παρειληφέναι ... ἔπιπλα καὶ σκεύη καὶ ἐνδομενείαν καὶ τἆλλα πάντα <i>POxy</i>.4433.14 (II d.C.), cf. <i>PUps.Frid</i> 1.15 (I d.C.), <i>PKöln</i> 100.13 (II d.C.), <i>PAmh</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> abstr. [[permanencia en casa]] como característica de la mujer, Corn.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0835.png Seite 835]] od. [[ἐνδυμενία]], ἡ (macedon. v. [[ἔνδον]] μένειν, Passow vergleicht das niedersächsische <b class="b2">Ingedom)</b>, Hausrath, Kleidung u. dergl., Pol. 4, 72, 1. 5, 81, 3; vgl. Poll. 10, 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0835.png Seite 835]] od. [[ἐνδυμενία]], ἡ (macedon. v. [[ἔνδον]] μένειν, Passow vergleicht das niedersächsische <b class="b2">Ingedom)</b>, Hausrath, Kleidung u. dergl., Pol. 4, 72, 1. 5, 81, 3; vgl. Poll. 10, 12.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδομενία:''' [[varia lectio|v.l.]] [[ἐνδυμενία]] и ἐνδυμένεια ἡ макед. предметы домашнего обихода, домашняя утварь Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνδομενία''': ἢ [[ἐνδυμενία]], ἡ, ([[ἔνδον]]) Μακεδ. [[λέξις]], σκεύη οἰκιακά, [[ἔπιπλα]], Λατ. supellex, Πολύβ. 4, 72, 1., 5. 81, 3· «[[ἐνδυμενία]]· ἀμαθῶς, [[δέον]] διττῶς λέγειν, ὡς Εὔπολις Κόλαξι, σκεύη τὰ κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ [[ἔπιπλα]]» Φρύν. σ. 334, ἔκδ. Lobeck.
|lstext='''ἐνδομενία''': ἢ [[ἐνδυμενία]], ἡ, ([[ἔνδον]]) Μακεδ. [[λέξις]], σκεύη οἰκιακά, [[ἔπιπλα]], Λατ. supellex, Πολύβ. 4, 72, 1., 5. 81, 3· «[[ἐνδυμενία]]· ἀμαθῶς, [[δέον]] διττῶς λέγειν, ὡς Εὔπολις Κόλαξι, σκεύη τὰ κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ [[ἔπιπλα]]» Φρύν. σ. 334, ἔκδ. Lobeck.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -εία Corn.<i>ND</i> 14, <i>POxy</i>.4433.14 (II d.C.); ἐνδυμ- Phryn.310, <i>BGU</i> 1655.43 (II d.C.), <i>PAmh</i>.152.16 (V/VI d.C.), Paul.Al.56.6; ἐνδυομ- Sud.<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo sg., excep. nom. plu. -αι <i>Gloss</i>.2.298]<br /><b class="num">1</b> [[ajuar]], [[enseres]] o [[mobiliario doméstico]] τὴν μὲν ἐνδομενίαν ἅπασαν ἐκ τῶν οἰκιῶν ... διήρπασαν Plb.4.72.1, cf. Poll.10.12, Phryn.l.c., Paul.Al.l.c., Sud., en plu. glosado como <i>lautia</i>, <i>Gloss</i>.l.c., frec. en pap. en donaciones y testamentos ἵνα μὴ ... λόγους παρέξονται ... ὑπὲρ ἐνδυμενείας Τιτανιανῷ para que no tengan que rendir cuentas a Titaniano acerca de los enseres de la casa</i>, <i>BGU</i> l.c., ὁμολογῶ παρειληφέναι ... ἔπιπλα καὶ σκεύη καὶ ἐνδομενείαν καὶ τἆλλα πάντα <i>POxy</i>.4433.14 (II d.C.), cf. <i>PUps.Frid</i> 1.15 (I d.C.), <i>PKöln</i> 100.13 (II d.C.), <i>PAmh</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> abstr. [[permanencia en casa]] como característica de la mujer, Corn.l.c.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐνδομενία]] και ἐνδομενεία και [[ἐνδυμενία]], η (Α)<br />τα πράγματα του σπιτιού, το [[νοικοκυριό]] («τὴν μὲν ἐνδομενίαν... ἐκ τῶν οικιῶν... διήρπασαν», <b>Πολ.</b>).
|mltxt=[[ἐνδομενία]] και ἐνδομενεία και [[ἐνδυμενία]], η (Α)<br />τα πράγματα του σπιτιού, το [[νοικοκυριό]] («τὴν μὲν ἐνδομενίαν... ἐκ τῶν οικιῶν... διήρπασαν», <b>Πολ.</b>).
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδομενία:''' v. l. [[ἐνδυμενία]] и ἐνδυμένεια ἡ макед. предметы домашнего обихода, домашняя утварь Polyb.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδομενία Medium diacritics: ἐνδομενία Low diacritics: ενδομενία Capitals: ΕΝΔΟΜΕΝΙΑ
Transliteration A: endomenía Transliteration B: endomenia Transliteration C: endomenia Beta Code: e)ndomeni/a

English (LSJ)

(ἐνδομενεία Corn.ND14, POxy.[v. infr.]) or ἐνδυμενία (Phryn.312, PAmh.2.152.16 (v/vi A. D.)), ἡ, household goods, Plb.4.72.1, Olympiasap.Poll.10.12, Paul.Al.L.4; freq. in wills, as POxy. 493.17 (ii A. D.); furniture supplied to public guests, Glossaria.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): -εία Corn.ND 14, POxy.4433.14 (II d.C.); ἐνδυμ- Phryn.310, BGU 1655.43 (II d.C.), PAmh.152.16 (V/VI d.C.), Paul.Al.56.6; ἐνδυομ- Sud.
• Morfología: [sólo sg., excep. nom. plu. -αι Gloss.2.298]
1 ajuar, enseres o mobiliario doméstico τὴν μὲν ἐνδομενίαν ἅπασαν ἐκ τῶν οἰκιῶν ... διήρπασαν Plb.4.72.1, cf. Poll.10.12, Phryn.l.c., Paul.Al.l.c., Sud., en plu. glosado como lautia, Gloss.l.c., frec. en pap. en donaciones y testamentos ἵνα μὴ ... λόγους παρέξονται ... ὑπὲρ ἐνδυμενείας Τιτανιανῷ para que no tengan que rendir cuentas a Titaniano acerca de los enseres de la casa, BGU l.c., ὁμολογῶ παρειληφέναι ... ἔπιπλα καὶ σκεύη καὶ ἐνδομενείαν καὶ τἆλλα πάντα POxy.4433.14 (II d.C.), cf. PUps.Frid 1.15 (I d.C.), PKöln 100.13 (II d.C.), PAmh.l.c.
2 abstr. permanencia en casa como característica de la mujer, Corn.l.c.

German (Pape)

[Seite 835] od. ἐνδυμενία, ἡ (macedon. v. ἔνδον μένειν, Passow vergleicht das niedersächsische Ingedom), Hausrath, Kleidung u. dergl., Pol. 4, 72, 1. 5, 81, 3; vgl. Poll. 10, 12.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδομενία: v.l. ἐνδυμενία и ἐνδυμένεια ἡ макед. предметы домашнего обихода, домашняя утварь Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδομενία: ἢ ἐνδυμενία, ἡ, (ἔνδον) Μακεδ. λέξις, σκεύη οἰκιακά, ἔπιπλα, Λατ. supellex, Πολύβ. 4, 72, 1., 5. 81, 3· «ἐνδυμενία· ἀμαθῶς, δέον διττῶς λέγειν, ὡς Εὔπολις Κόλαξι, σκεύη τὰ κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ ἔπιπλα» Φρύν. σ. 334, ἔκδ. Lobeck.

Greek Monolingual

ἐνδομενία και ἐνδομενεία και ἐνδυμενία, η (Α)
τα πράγματα του σπιτιού, το νοικοκυριό («τὴν μὲν ἐνδομενίαν... ἐκ τῶν οικιῶν... διήρπασαν», Πολ.).