ἀπρόσμικτος: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aprosmiktos | |Transliteration C=aprosmiktos | ||
|Beta Code=a)pro/smiktos | |Beta Code=a)pro/smiktos | ||
|Definition=( | |Definition=([[ἀπρόσμεικτος]]), ον, [[holding no communion with]], ξένοισι [[Herodotus|Hdt.]]1.65: abs., [[solitary]], [[isolated]], Poll.3.64. Adv. [[ἀπροσμίκτως]] Id.5.139. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀπρόσμεικτος Hdt.1.65<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene trato con]] de pers. ξένοισι Hdt.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. [[solitario]], [[insociable]] Poll.3.64, Sud.s.u. Κρατερός<br /><b class="num">•</b>de lugares [[solitario]] ἄκραι Poll.1.115, ὁδός Poll.3.96.<br /><b class="num">2</b> [[que no es posible dispersar]] de una formación cerrada ἀπρόσμικτοι ... ὑπὸ τῆς συγκλείσεως ... ἐγίγνοντο D.C.38.49.6.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[en solitario]], [[aisladamente]] Poll.5.139. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] ungesellig, keine Gemeinschaft habend, τινί, mit Jem., Her. 1, 65. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui n'a pas de commerce avec]], [[insociable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προσμίγνυμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπρόσμικτος:''' [[не общающийся]], [[не вступающий в сношения]] (τινι Her.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπρόσμικτος''': -ον, ὁ μὴ ἐρχόμενος εἰς ἐπιμιξίαν, ἡ μὴ συγκοινωνῶν τινι, ξένοισι [[ἀπρόσμικτος]] Ἡρόδ. 1. 65: ἀπολ., «[[ἄφιλος]], [[ἄμικτος]], [[ἀπρόσμικτος]]» Πολυδ. Γ΄, 64. - Ἐπίρρ. ἀπροσμίκτως ὁ αὐτ. Ε΄, 193. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπρόσμικτος]], -ον (Α) [[προσμείγνυμι]]<br />αυτός που δεν συναναστρέφεται με άλλους, [[ακοινώνητος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπρόσμικτος:''' -ον ([[προσμίγνυμι]]), αυτός που δεν έρχεται σε [[επαφή]], σε [[επικοινωνία]] με άλλους, αυτός που δεν έχει συναναστροφές, [[άφιλος]], με δοτ., σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[προσμείγνυμι]]<br />holding no [[communion]] with others, c. dat., Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
(ἀπρόσμεικτος), ον, holding no communion with, ξένοισι Hdt.1.65: abs., solitary, isolated, Poll.3.64. Adv. ἀπροσμίκτως Id.5.139.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): ἀπρόσμεικτος Hdt.1.65
I 1que no tiene trato con de pers. ξένοισι Hdt.l.c.
•abs. solitario, insociable Poll.3.64, Sud.s.u. Κρατερός
•de lugares solitario ἄκραι Poll.1.115, ὁδός Poll.3.96.
2 que no es posible dispersar de una formación cerrada ἀπρόσμικτοι ... ὑπὸ τῆς συγκλείσεως ... ἐγίγνοντο D.C.38.49.6.
II adv. -ως en solitario, aisladamente Poll.5.139.
German (Pape)
[Seite 339] ungesellig, keine Gemeinschaft habend, τινί, mit Jem., Her. 1, 65.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n'a pas de commerce avec, insociable.
Étymologie: ἀ, προσμίγνυμι.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόσμικτος: не общающийся, не вступающий в сношения (τινι Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόσμικτος: -ον, ὁ μὴ ἐρχόμενος εἰς ἐπιμιξίαν, ἡ μὴ συγκοινωνῶν τινι, ξένοισι ἀπρόσμικτος Ἡρόδ. 1. 65: ἀπολ., «ἄφιλος, ἄμικτος, ἀπρόσμικτος» Πολυδ. Γ΄, 64. - Ἐπίρρ. ἀπροσμίκτως ὁ αὐτ. Ε΄, 193.
Greek Monolingual
ἀπρόσμικτος, -ον (Α) προσμείγνυμι
αυτός που δεν συναναστρέφεται με άλλους, ακοινώνητος.
Greek Monotonic
ἀπρόσμικτος: -ον (προσμίγνυμι), αυτός που δεν έρχεται σε επαφή, σε επικοινωνία με άλλους, αυτός που δεν έχει συναναστροφές, άφιλος, με δοτ., σε Ηρόδ.
Middle Liddell
προσμείγνυμι
holding no communion with others, c. dat., Hdt.