συμμεταφέρω: Difference between revisions
Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmetafero | |Transliteration C=symmetafero | ||
|Beta Code=summetafe/rw | |Beta Code=summetafe/rw | ||
|Definition= | |Definition=[[transfer at the same time]], Placit.4.14.1; <b class="b3">συμμεταφέρω τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ</b> [[carry over together with]], Plu.2.1071b:—Pass., to [[be borne away together]], Id.''Ant.'' 66. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[φέρω]]), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[φέρω]]), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> συμμετοίσω, <i>etc.</i><br />transporter <i>ou</i> déplacer en même temps ; <i>Pass.</i> être transporté avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταφέρω]]. | |btext=<i>f.</i> συμμετοίσω, <i>etc.</i><br />transporter <i>ou</i> déplacer en même temps ; <i>Pass.</i> être transporté avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταφέρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συμμεταφέρω:''' одновременно переносить, т. е. уносить, увлекать (τί τινι Plut.): ἑλκόμενος [[ὑπό]] τινος καὶ συμμεταφερόμενος Plut. увлекаемый кем-л. и всюду за ним следующий. | |elrutext='''συμμεταφέρω:''' одновременно переносить, т. е. уносить, увлекать (τί τινι Plut.): ἑλκόμενος [[ὑπό]] τινος καὶ συμμεταφερόμενος Plut. увлекаемый кем-л. и всюду за ним следующий. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συμμεταφέρω''': [[μεταφέρω]] συγχρόνως, Πλούτ. 2. 901C· σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ, [[μεταφέρω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[αὐτόθι]] 1071Β. ― Παθ., μεταφέρομαι [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 66. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α [[μεταφέρω]]<br />[[μεταφέρω]] [[μαζί]] ή συγχρόνως. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
transfer at the same time, Placit.4.14.1; συμμεταφέρω τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ carry over together with, Plu.2.1071b:—Pass., to be borne away together, Id.Ant. 66.
German (Pape)
[Seite 981] (s. φέρω), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66.
French (Bailly abrégé)
f. συμμετοίσω, etc.
transporter ou déplacer en même temps ; Pass. être transporté avec.
Étymologie: σύν, μεταφέρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden.
Russian (Dvoretsky)
συμμεταφέρω: одновременно переносить, т. е. уносить, увлекать (τί τινι Plut.): ἑλκόμενος ὑπό τινος καὶ συμμεταφερόμενος Plut. увлекаемый кем-л. и всюду за ним следующий.
Greek (Liddell-Scott)
συμμεταφέρω: μεταφέρω συγχρόνως, Πλούτ. 2. 901C· σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ, μεταφέρω ὁμοῦ μετά τινος, αὐτόθι 1071Β. ― Παθ., μεταφέρομαι ὁμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 66.