διεμπολάω: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
(1a) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diempolao | |Transliteration C=diempolao | ||
|Beta Code=diempola/w | |Beta Code=diempola/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sell to different buyers]] or [[sell in lots]], E.''Ba.''512; ἐμπορικὰ χρήματα δ. [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''973.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">τί με… διεμπολᾷ λόγοισι πρός σε</b>; what [[bargain is]] he driving? S.''Ph.''579; of a mercenary marriage, ὠθούμεθ' ἔξω καὶ διεμπολώμεθα Id.''Fr.''583.7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[trocar]], [[negociar con]] οἷ' ἔχει ... ἐμπορικὰ χρήματα δ. qué mercancías tiene para hacer trueques</i> Ar.<i>Ach</i>.974, τί με ... διεμπολᾷ ... πρός σε; S.<i>Ph</i>.579<br /><b class="num">•</b>[[vender]] τάσδε ... κακῶν συνεργοὺς ... διεμπολήσομεν E.<i>Ba</i>.512, en v. pas., ref. a matrimonios concertados ὠθούμεθ' ἔξω καὶ διεμπολώμεθα θεῶν πατρῴων ... ἄπο somos empujadas fuera y vendidas lejos de los dioses patrios</i> S.<i>Fr</i>.583.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] verkaufen; Eur. Bacch. 512; Soph. frg. 517; λόγοις, verrathen, Phil. 579; kaufen, Ar. Ach. 973, Schol. ἀγοράζειν. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] verkaufen; Eur. Bacch. 512; Soph. frg. 517; λόγοις, verrathen, Phil. 579; kaufen, Ar. Ach. 973, Schol. ἀγοράζειν. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[διεμπολῶ]] :<br />trafiquer de ; <i>fig.</i> marchander.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐμπολάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διεμπολάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[распродавать]] (τὰς κακῶν ξυνεργούς Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[покупать]] (ἐμπορικὰ χρήματα Arph.);<br /><b class="num">3</b> [[предавать]] (λόγοισι πρός τινα Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διεμπολάω''': πωλῶ εἰς διαφόρους ἢ πωλῶ κατὰ κλήρους, Λατ. divendere, Εὐρ. Βάκχ. 512· ἐμπορικὰ χρήματα δ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 973. 2) μεταφ., τί με... διεμπολᾷ λόγοισι πρὸς σέ; τί με πωλεῖ; τί με «παζαρεύει;» ἢ τί με ἀπατᾶ; Σοφ. Φ. 579· ἐπὶ γάμου ἡρμοσμένου ἐπὶ χρήμασιν, ὠθούμεθ’ ἔξω καὶ διεμπολώμεθα ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 517. 7. | |lstext='''διεμπολάω''': πωλῶ εἰς διαφόρους ἢ πωλῶ κατὰ κλήρους, Λατ. divendere, Εὐρ. Βάκχ. 512· ἐμπορικὰ χρήματα δ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 973. 2) μεταφ., τί με... διεμπολᾷ λόγοισι πρὸς σέ; τί με πωλεῖ; τί με «παζαρεύει;» ἢ τί με ἀπατᾶ; Σοφ. Φ. 579· ἐπὶ γάμου ἡρμοσμένου ἐπὶ χρήμασιν, ὠθούμεθ’ ἔξω καὶ διεμπολώμεθα ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 517. 7. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διεμπολάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πουλώ]] σε διαφορετικούς αγοραστές ή [[πουλώ]] με κλήρους, Λατ. divendere, σε Ευρ., Αριστοφ.· μεταφ., [[προδίδω]], «[[πουλώ]]», «[[παζαρεύω]]», <i>τινά</i>, σε Σοφ. | |lsmtext='''διεμπολάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πουλώ]] σε διαφορετικούς αγοραστές ή [[πουλώ]] με κλήρους, Λατ. divendere, σε Ευρ., Αριστοφ.· μεταφ., [[προδίδω]], «[[πουλώ]]», «[[παζαρεύω]]», <i>τινά</i>, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[sell]] to [[different]] buyers, or [[sell]] in lots, Lat. divendere, Eur., Ar.:—metaph. to [[sell]], [[betray]], τινά Soph. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[sell]] to [[different]] buyers, or [[sell]] in lots, Lat. divendere, Eur., Ar.:—metaph. to [[sell]], [[betray]], τινά Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 29 May 2024
English (LSJ)
A sell to different buyers or sell in lots, E.Ba.512; ἐμπορικὰ χρήματα δ. Ar.Ach.973.
2 metaph., τί με… διεμπολᾷ λόγοισι πρός σε; what bargain is he driving? S.Ph.579; of a mercenary marriage, ὠθούμεθ' ἔξω καὶ διεμπολώμεθα Id.Fr.583.7.
Spanish (DGE)
trocar, negociar con οἷ' ἔχει ... ἐμπορικὰ χρήματα δ. qué mercancías tiene para hacer trueques Ar.Ach.974, τί με ... διεμπολᾷ ... πρός σε; S.Ph.579
•vender τάσδε ... κακῶν συνεργοὺς ... διεμπολήσομεν E.Ba.512, en v. pas., ref. a matrimonios concertados ὠθούμεθ' ἔξω καὶ διεμπολώμεθα θεῶν πατρῴων ... ἄπο somos empujadas fuera y vendidas lejos de los dioses patrios S.Fr.583.7.
German (Pape)
[Seite 619] verkaufen; Eur. Bacch. 512; Soph. frg. 517; λόγοις, verrathen, Phil. 579; kaufen, Ar. Ach. 973, Schol. ἀγοράζειν.
French (Bailly abrégé)
διεμπολῶ :
trafiquer de ; fig. marchander.
Étymologie: διά, ἐμπολάω.
Russian (Dvoretsky)
διεμπολάω:
1 распродавать (τὰς κακῶν ξυνεργούς Eur.);
2 покупать (ἐμπορικὰ χρήματα Arph.);
3 предавать (λόγοισι πρός τινα Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
διεμπολάω: πωλῶ εἰς διαφόρους ἢ πωλῶ κατὰ κλήρους, Λατ. divendere, Εὐρ. Βάκχ. 512· ἐμπορικὰ χρήματα δ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 973. 2) μεταφ., τί με... διεμπολᾷ λόγοισι πρὸς σέ; τί με πωλεῖ; τί με «παζαρεύει;» ἢ τί με ἀπατᾶ; Σοφ. Φ. 579· ἐπὶ γάμου ἡρμοσμένου ἐπὶ χρήμασιν, ὠθούμεθ’ ἔξω καὶ διεμπολώμεθα ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 517. 7.
Greek Monotonic
διεμπολάω: μέλ. -ήσω, πουλώ σε διαφορετικούς αγοραστές ή πουλώ με κλήρους, Λατ. divendere, σε Ευρ., Αριστοφ.· μεταφ., προδίδω, «πουλώ», «παζαρεύω», τινά, σε Σοφ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to sell to different buyers, or sell in lots, Lat. divendere, Eur., Ar.:—metaph. to sell, betray, τινά Soph.