ἀροτραῖος: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arotraios
|Transliteration C=arotraios
|Beta Code=a)rotrai=os
|Beta Code=a)rotrai=os
|Definition=[<b class="b3">ᾰρ], α, ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of corn-land, rustic</b>, θαλάμη <span class="title">AP</span>7.209 (Antip.).</span>
|Definition=[ᾰρ], α, ον, [[of corn-land]], [[rustic]], θαλάμη ''AP''7.209 (Antip.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br />[[rústico]] θαλάμη <i>AP</i> 7.209 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] vom Ackerland, [[θαλάμη]] ἀροτραίη Ant. Sid. 111 (VII, 209).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] vom Ackerland, [[θαλάμη]] ἀροτραίη Ant. Sid. 111 (VII, 209).
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />[[de labour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀροτραῖος:''' (ᾰρ) сделанный плугом ([[θαλάμη]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀροτραῖος''': η ον, [[ἀγροτικός]], ἀροτραίη [[θαλάμη]] Ἀνθ. Π. 7. 209.
|lstext='''ἀροτραῖος''': η ον, [[ἀγροτικός]], ἀροτραίη [[θαλάμη]] Ἀνθ. Π. 7. 209.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />de labour.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br />[[rústico]] θαλάμη <i>AP</i> 7.209 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀροτραῖος:''' -η, -ον ([[ἄροτρον]]), [[αγροτικός]], [[εξοχικός]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀροτραῖος:''' -η, -ον ([[ἄροτρον]]), [[αγροτικός]], [[εξοχικός]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀροτραῖος:''' (ᾰρ) сделанный плугом ([[θαλάμη]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄροτρον]]<br />of [[corn]]-[[land]], [[rustic]], Anth.
|mdlsjtxt=[[ἄροτρον]]<br />of [[corn]]-[[land]], [[rustic]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτραῖος Medium diacritics: ἀροτραῖος Low diacritics: αροτραίος Capitals: ΑΡΟΤΡΑΙΟΣ
Transliteration A: arotraîos Transliteration B: arotraios Transliteration C: arotraios Beta Code: a)rotrai=os

English (LSJ)

[ᾰρ], α, ον, of corn-land, rustic, θαλάμη AP7.209 (Antip.).

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Prosodia: [ᾰ]
rústico θαλάμη AP 7.209 (Antip.Sid.).

German (Pape)

[Seite 357] vom Ackerland, θαλάμη ἀροτραίη Ant. Sid. 111 (VII, 209).

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de labour.
Étymologie: ἄροτρον.

Russian (Dvoretsky)

ἀροτραῖος: (ᾰρ) сделанный плугом (θαλάμη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτραῖος: η ον, ἀγροτικός, ἀροτραίη θαλάμη Ἀνθ. Π. 7. 209.

Greek Monotonic

ἀροτραῖος: -η, -ον (ἄροτρον), αγροτικός, εξοχικός, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἄροτρον
of corn-land, rustic, Anth.