ἐπήρετμος: Difference between revisions
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiretmos | |Transliteration C=epiretmos | ||
|Beta Code=e)ph/retmos | |Beta Code=e)ph/retmos | ||
|Definition= | |Definition=ἐπήρετμον,<br><span class="bld">A</span> [[at the oar]], ἑταῖροι ἥατ' ἐπήρετμοι Od.2.403; ἐ. πόνοι Opp.''H.''4.76.<br><span class="bld">2</span> [[equipped with oars]], νῆες Od.5.16, 14.224, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] am Ruder, rudernd, ἑταῖροι Od. 2, 403; mit Rudern versehen, [[νῆες]] Od. 5, 16. 14, 224. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] am Ruder, rudernd, ἑταῖροι Od. 2, 403; mit Rudern versehen, [[νῆες]] Od. 5, 16. 14, 224. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui se penche sur une rame]];<br /><b>2</b> [[garni de rames]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐρετμόν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπήρετμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[сидящий у весла]], [[гребущий]] (ἑταῖροι Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[снабженный веслами]], [[весельный]] ([[νῆες]] Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπήρετμος''': -ον, ὁ, ὁ καθήμενος παρὰ τὴν κώπην καὶ ἕτοιμος νὰ κωπηλατήσῃ, ἑταῖροι εἵατ’ ἐπήρετμοι Ὀδ. Β. 403: ([[οὕτως]], οἱ ἐπ’ ἐρετμὰ ἑζόμενοι Μ. 171)· ἐπ. πόνοι Ὀππ. Ἁλ. 4. 76. 2) ὁ ἔχων κώπας, οὐ γὰρ οἱ πάρα [[νῆες]] ἐπήρετμοι Ὀδ. Ε. 16, Ξ. 224, κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήρετμοι· ἐπίκωποι». | |lstext='''ἐπήρετμος''': -ον, ὁ, ὁ καθήμενος παρὰ τὴν κώπην καὶ ἕτοιμος νὰ κωπηλατήσῃ, ἑταῖροι εἵατ’ ἐπήρετμοι Ὀδ. Β. 403: ([[οὕτως]], οἱ ἐπ’ ἐρετμὰ ἑζόμενοι Μ. 171)· ἐπ. πόνοι Ὀππ. Ἁλ. 4. 76. 2) ὁ ἔχων κώπας, οὐ γὰρ οἱ πάρα [[νῆες]] ἐπήρετμοι Ὀδ. Ε. 16, Ξ. 224, κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήρετμοι· ἐπίκωποι». | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἐρετμός]]): at the [[oar]], Od. 2.403; furnished [[with]] oars; [[νῆες]], δ , Od. 5.16. | |auten=([[ἐρετμός]]): at the [[oar]], Od. 2.403; furnished [[with]] oars; [[νῆες]], δ, Od. 5.16. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπήρετμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται [[κοντά]] στο [[κουπί]] [[έτοιμος]] να κωπηλατήσει<br /><b>2.</b> (για [[πλοίο]]) ο εφοδιασμένος με [[κουπιά]] («[[νῆες]] ἐπήρετμοι καὶ | |mltxt=[[ἐπήρετμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται [[κοντά]] στο [[κουπί]] [[έτοιμος]] να κωπηλατήσει<br /><b>2.</b> (για [[πλοίο]]) ο εφοδιασμένος με [[κουπιά]] («[[νῆες]] ἐπήρετμοι καὶ ἑταῖροι», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ερετμόν]] «[[κουπί]]», το -<i>η</i>- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει ([[πρβλ]]. [[στρατηγός]] <span style="color: red;"><</span> [[στρατός]] <span style="color: red;">+</span> <i>άγω</i>)]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπήρετμος:''' -ον (ἐρέτμος),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που βρίσκεται στο [[κουπί]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που έχει [[κουπιά]], [[νῆες]], στο ίδ. | |lsmtext='''ἐπήρετμος:''' -ον (ἐρέτμος),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που βρίσκεται στο [[κουπί]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που έχει [[κουπιά]], [[νῆες]], στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐπ-ήρετμος, ον [ἐρέτμος]<br /><b class="num">1.</b> at the oar, Od.<br /><b class="num">2.</b> equipt with oars, [[νῆες]] Od. | |mdlsjtxt=ἐπ-ήρετμος, ον [ἐρέτμος]<br /><b class="num">1.</b> [[at the oar]], [[Od]].<br /><b class="num">2.</b> equipt with oars, [[νῆες]] Od. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐπήρετμος''': {epḗretmos}<br />'''Meaning''': Beiw. von [[νῆες]] [[mit Rudern versehen]], von ἑταῖροι [[an den Rudern sitzend]] (Od.); auch von πόνοι (Opp. ''H''. 4, 76).<br />'''Etymology''': Bahuvrihikompositum, sekundär auch Hypostase von [[ἔπι]] (ἐπὶ) und [[ἐρετμόν]] mit kompositioneller Dehnung. Strömberg Prefix Studies 79, 83, 135; Forster Ἐπίχρυσος 17.<br />'''Page''' 1,535 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐπήρετμον,
A at the oar, ἑταῖροι ἥατ' ἐπήρετμοι Od.2.403; ἐ. πόνοι Opp.H.4.76.
2 equipped with oars, νῆες Od.5.16, 14.224, al.
German (Pape)
[Seite 921] am Ruder, rudernd, ἑταῖροι Od. 2, 403; mit Rudern versehen, νῆες Od. 5, 16. 14, 224.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui se penche sur une rame;
2 garni de rames.
Étymologie: ἐπί, ἐρετμόν.
Russian (Dvoretsky)
ἐπήρετμος:
1 сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);
2 снабженный веслами, весельный (νῆες Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπήρετμος: -ον, ὁ, ὁ καθήμενος παρὰ τὴν κώπην καὶ ἕτοιμος νὰ κωπηλατήσῃ, ἑταῖροι εἵατ’ ἐπήρετμοι Ὀδ. Β. 403: (οὕτως, οἱ ἐπ’ ἐρετμὰ ἑζόμενοι Μ. 171)· ἐπ. πόνοι Ὀππ. Ἁλ. 4. 76. 2) ὁ ἔχων κώπας, οὐ γὰρ οἱ πάρα νῆες ἐπήρετμοι Ὀδ. Ε. 16, Ξ. 224, κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήρετμοι· ἐπίκωποι».
English (Autenrieth)
(ἐρετμός): at the oar, Od. 2.403; furnished with oars; νῆες, δ, Od. 5.16.
Greek Monolingual
ἐπήρετμος, -ον (Α)
1. (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται κοντά στο κουπί έτοιμος να κωπηλατήσει
2. (για πλοίο) ο εφοδιασμένος με κουπιά («νῆες ἐπήρετμοι καὶ ἑταῖροι», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ερετμόν «κουπί», το -η- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (πρβλ. στρατηγός < στρατός + άγω)].
Greek Monotonic
ἐπήρετμος: -ον (ἐρέτμος),
1. αυτός που βρίσκεται στο κουπί, σε Ομήρ. Οδ.
2. αυτός που έχει κουπιά, νῆες, στο ίδ.
Frisk Etymological English
See also: s. ἐρέσσω
Middle Liddell
ἐπ-ήρετμος, ον [ἐρέτμος]
1. at the oar, Od.
2. equipt with oars, νῆες Od.
Frisk Etymology German
ἐπήρετμος: {epḗretmos}
Meaning: Beiw. von νῆες mit Rudern versehen, von ἑταῖροι an den Rudern sitzend (Od.); auch von πόνοι (Opp. H. 4, 76).
Etymology: Bahuvrihikompositum, sekundär auch Hypostase von ἔπι (ἐπὶ) und ἐρετμόν mit kompositioneller Dehnung. Strömberg Prefix Studies 79, 83, 135; Forster Ἐπίχρυσος 17.
Page 1,535