ampulla: Difference between revisions
ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)
(1) |
m (Text replacement - "]] )" to "]])") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ampulla ampullae N F :: [[bottle]], [[jar]], [[flask for holding liquids]]; [[inflated expressions]], [[bombast]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ampulla</b>: ae, f. amb- and [[olla]], as having handles on [[both]] ([[opposite]]) sides, or an irreg. [[dim]]. of [[amphora]].<br /><b>I</b> A [[vessel]] for holding liquids, furnished [[with]] [[two]] handles and [[swelling]] in the [[middle]], a [[flask]], [[bottle]], [[jar]], [[pot]], etc. (also made of [[leather]]), Plaut. Merc. 5, 2, 86; id. Pers. 1, 3, 44; Cic. Fin. 4, 12 al.—*<br /><b>II</b> Prob. on [[account]] of its [[shape]], [[like]] [[λήκυθος]], of [[inflated]] [[discourse]], [[swelling]] words, [[bombast]]: proicit ampullas et sesquipedalia verba, * Hor. A. P. 97; cf. Cic. Att. 1, 14, and [[ampullor]]. | |lshtext=<b>ampulla</b>: ae, f. amb- and [[olla]], as having handles on [[both]] ([[opposite]]) sides, or an irreg. [[dim]]. of [[amphora]].<br /><b>I</b> A [[vessel]] for holding liquids, furnished [[with]] [[two]] handles and [[swelling]] in the [[middle]], a [[flask]], [[bottle]], [[jar]], [[pot]], etc. (also made of [[leather]]), Plaut. Merc. 5, 2, 86; id. Pers. 1, 3, 44; Cic. Fin. 4, 12 al.—*<br /><b>II</b> Prob. on [[account]] of its [[shape]], [[like]] [[λήκυθος]], of [[inflated]] [[discourse]], [[swelling]] words, [[bombast]]: proicit ampullas et sesquipedalia verba, * Hor. A. P. 97; cf. Cic. Att. 1, 14, and [[ampullor]]. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ampulla</b>,¹⁴ æ, f. (dim. de [[ampora]], [[amphora]] ),<br /><b>1</b> petite fiole à ventre bombé : Pl. Merc. 927 ; Cic. Fin. 4, 30<br /><b>2</b> [fig.] terme emphatique, style ampoulé : Hor. P. 97. | |gf=<b>ampulla</b>,¹⁴ æ, f. (dim. de [[ampora]], [[amphora]]),<br /><b>1</b> petite fiole à ventre bombé : Pl. Merc. 927 ; Cic. Fin. 4, 30<br /><b>2</b> [fig.] terme emphatique, style ampoulé : Hor. P. 97. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ampulla, ae, f. (Demin. v. [[amphora]]; eig. amp[h]orula, [[dann]] amporla, ampurla, [[ampulla]]), I) [[ein]] kolbenförmiges [[Gefäß]] [[mit]] engem Halse u. [[zwei]] Henkeln, [[von]] [[Glas]], [[Ton]], [[auch]] [[von]] [[Leder]], zur Aufbewahrung [[von]] Flüssigkeiten, [[bes]]. v. [[Salbe]], [[Schminke]], Öl, eine kleine [[Flasche]] (vgl. Apul. flor. 9), Plaut. u.a.: vitrea, Plin. u. Mart.: olearia, Apul.: [[bes]]. ([[wie]] [[λήκυθος]]) [[ein]] [[Salben]]- od. Schminkfläschchen, -büchschen, Cic. de fin. 4, 30. – II) poet. übtr. ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[λήκυθος]]), Redeschwulst, Prunkworte, [[Bombast]], proicit ampullas, Hor. de art. poet. 97; vgl. die Auslgg. zu Hor. ep. 1, 3, 14. | |georg=ampulla, ae, f. (Demin. v. [[amphora]]; eig. amp[h]orula, [[dann]] amporla, ampurla, [[ampulla]]), I) [[ein]] kolbenförmiges [[Gefäß]] [[mit]] engem Halse u. [[zwei]] Henkeln, [[von]] [[Glas]], [[Ton]], [[auch]] [[von]] [[Leder]], zur Aufbewahrung [[von]] Flüssigkeiten, [[bes]]. v. [[Salbe]], [[Schminke]], Öl, eine kleine [[Flasche]] (vgl. Apul. flor. 9), Plaut. u.a.: vitrea, Plin. u. Mart.: olearia, Apul.: [[bes]]. ([[wie]] [[λήκυθος]]) [[ein]] [[Salben]]- od. Schminkfläschchen, -büchschen, Cic. de fin. 4, 30. – II) poet. übtr. ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[λήκυθος]]), Redeschwulst, Prunkworte, [[Bombast]], proicit ampullas, Hor. de art. poet. 97; vgl. die Auslgg. zu Hor. ep. 1, 3, 14. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=ampulla, ae. f. :: 小瓶子。Proiicit ampullas et sesquipedalia verba 棄深奥文。棄高文。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:00, 12 June 2024
Latin > English
ampulla ampullae N F :: bottle, jar, flask for holding liquids; inflated expressions, bombast
Latin > English (Lewis & Short)
ampulla: ae, f. amb- and olla, as having handles on both (opposite) sides, or an irreg. dim. of amphora.
I A vessel for holding liquids, furnished with two handles and swelling in the middle, a flask, bottle, jar, pot, etc. (also made of leather), Plaut. Merc. 5, 2, 86; id. Pers. 1, 3, 44; Cic. Fin. 4, 12 al.—*
II Prob. on account of its shape, like λήκυθος, of inflated discourse, swelling words, bombast: proicit ampullas et sesquipedalia verba, * Hor. A. P. 97; cf. Cic. Att. 1, 14, and ampullor.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ampulla,¹⁴ æ, f. (dim. de ampora, amphora),
1 petite fiole à ventre bombé : Pl. Merc. 927 ; Cic. Fin. 4, 30
2 [fig.] terme emphatique, style ampoulé : Hor. P. 97.
Latin > German (Georges)
ampulla, ae, f. (Demin. v. amphora; eig. amp[h]orula, dann amporla, ampurla, ampulla), I) ein kolbenförmiges Gefäß mit engem Halse u. zwei Henkeln, von Glas, Ton, auch von Leder, zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten, bes. v. Salbe, Schminke, Öl, eine kleine Flasche (vgl. Apul. flor. 9), Plaut. u.a.: vitrea, Plin. u. Mart.: olearia, Apul.: bes. (wie λήκυθος) ein Salben- od. Schminkfläschchen, -büchschen, Cic. de fin. 4, 30. – II) poet. übtr. (als Übersetzung von λήκυθος), Redeschwulst, Prunkworte, Bombast, proicit ampullas, Hor. de art. poet. 97; vgl. die Auslgg. zu Hor. ep. 1, 3, 14.
Latin > Chinese
ampulla, ae. f. :: 小瓶子。Proiicit ampullas et sesquipedalia verba 棄深奥文。棄高文。