circulor: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
(1) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=circulor circulari, circulatus sum V DEP :: form groups/circles round oneself; (for impromptu speech/giving performance) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>circŭlor</b>: ātus, 1, v. dep. id..<br /><b>I</b> To form a [[circle]] (of men) [[about]] one's [[self]], or to [[gather]] in a [[company]] or [[circle]] for [[conversation]], * Cic. Brut. 54, 200: totis [[vero]] castris milites circulari et dolere, etc., Caes. B. C. 1, 64.—Hence,<br /><b>II</b> Of mountebanks, to [[collect]] [[people]] [[around]] one's [[self]], Sen. Ep. 40, 3; 52, 7. | |lshtext=<b>circŭlor</b>: ātus, 1, v. dep. id..<br /><b>I</b> To form a [[circle]] (of men) [[about]] one's [[self]], or to [[gather]] in a [[company]] or [[circle]] for [[conversation]], * Cic. Brut. 54, 200: totis [[vero]] castris milites circulari et dolere, etc., Caes. B. C. 1, 64.—Hence,<br /><b>II</b> Of mountebanks, to [[collect]] [[people]] [[around]] one's [[self]], Sen. Ep. 40, 3; 52, 7. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=circulor, ārī ([[circulus]]), I) eine [[Gruppe]] od. Gruppen [[bilden]], Caes. b. c. 1, 64, 3. – II) eine [[Gruppe]] zur [[Unterhaltung]] um [[sich]] [[bilden]], [[mit]] andern zur [[Unterhaltung]] [[zusammentreten]], Cic. [[Brut]]. 200. – [[bes]]. eine [[Gruppe]] od. [[einen]] [[Kreis]] [[von]] Zuhörern um [[sich]] [[bilden]], [[Volk]] um [[sich]] [[versammeln]], [[von]] den marktschreierischen Rhetoren, in [[privato]], in Privathäusern (marktschreierische) Vorträge [[halten]], Sen. ep. 52, 8: totā Graeciā, Sen. ep. 88, 4. – dah. circulāns, antis, m., [[ein]] marktschreierischer [[Rhetor]], [[Marktschreier]], Sen. ep. 40, 3. | |georg=circulor, ārī ([[circulus]]), I) eine [[Gruppe]] od. Gruppen [[bilden]], Caes. b. c. 1, 64, 3. – II) eine [[Gruppe]] zur [[Unterhaltung]] um [[sich]] [[bilden]], [[mit]] andern zur [[Unterhaltung]] [[zusammentreten]], Cic. [[Brut]]. 200. – [[bes]]. eine [[Gruppe]] od. [[einen]] [[Kreis]] [[von]] Zuhörern um [[sich]] [[bilden]], [[Volk]] um [[sich]] [[versammeln]], [[von]] den marktschreierischen Rhetoren, in [[privato]], in Privathäusern (marktschreierische) Vorträge [[halten]], Sen. ep. 52, 8: totā Graeciā, Sen. ep. 88, 4. – dah. circulāns, antis, m., [[ein]] marktschreierischer [[Rhetor]], [[Marktschreier]], Sen. ep. 40, 3. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=circulor, aris, atus sum, ari. d. :: [[周]]。[[轉]]。[[遊手閒逛]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:01, 12 June 2024
Latin > English
circulor circulari, circulatus sum V DEP :: form groups/circles round oneself; (for impromptu speech/giving performance)
Latin > English (Lewis & Short)
circŭlor: ātus, 1, v. dep. id..
I To form a circle (of men) about one's self, or to gather in a company or circle for conversation, * Cic. Brut. 54, 200: totis vero castris milites circulari et dolere, etc., Caes. B. C. 1, 64.—Hence,
II Of mountebanks, to collect people around one's self, Sen. Ep. 40, 3; 52, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circŭlor,¹⁴ ātus sum, ārī (circulus), intr., former groupe : Cæs. C. 1, 64 ; videt circulantem judicem Cic. Br. 200, il voit les juges causer par petits groupes || faire le colporteur, le charlatan : qui in privato circulantur Sen. Ep. 52, 8, ceux qui dans les réunions privées font les charlatans, cf. Ep. 40, 3.
Latin > German (Georges)
circulor, ārī (circulus), I) eine Gruppe od. Gruppen bilden, Caes. b. c. 1, 64, 3. – II) eine Gruppe zur Unterhaltung um sich bilden, mit andern zur Unterhaltung zusammentreten, Cic. Brut. 200. – bes. eine Gruppe od. einen Kreis von Zuhörern um sich bilden, Volk um sich versammeln, von den marktschreierischen Rhetoren, in privato, in Privathäusern (marktschreierische) Vorträge halten, Sen. ep. 52, 8: totā Graeciā, Sen. ep. 88, 4. – dah. circulāns, antis, m., ein marktschreierischer Rhetor, Marktschreier, Sen. ep. 40, 3.