silens: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=silens (gen.), silentis ADJ :: [[silent]], [[still]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sĭlens</b>: entis, Part. and P. a. of [[sileo]].
|lshtext=<b>sĭlens</b>: entis, Part. and P. a. of [[sileo]].
Line 5: Line 8:
|gf=<b>sĭlēns</b>,¹¹ [[tis]],<br /><b>1</b> part. de [[sileo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, silencieux : silenti [[nocte]] Liv. 26, 5, 9, dans le silence de la nuit ; silenti agmine ducere Liv. 25, 38, 15, conduire en une marche silencieuse &#124;&#124; silentes, [gén. poét.] um, m., les ombres, les mânes : Virg. En. 6, 432 ; Ov. M. 5, 356, etc. &#124;&#124; [[silens]] [[sarmentum]] Col. Rust. 4, 29, 1, le sarment qui sommeille [où la sève ne circule pas encore] ; silenti [[luna]] [[Cato]] Agr. 29 ; 40, 1 ; 50, 1 ; Col. Rust. 2, 10, 12, la lune n’apparaissant pas.
|gf=<b>sĭlēns</b>,¹¹ [[tis]],<br /><b>1</b> part. de [[sileo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, silencieux : silenti [[nocte]] Liv. 26, 5, 9, dans le silence de la nuit ; silenti agmine ducere Liv. 25, 38, 15, conduire en une marche silencieuse &#124;&#124; silentes, [gén. poét.] um, m., les ombres, les mânes : Virg. En. 6, 432 ; Ov. M. 5, 356, etc. &#124;&#124; [[silens]] [[sarmentum]] Col. Rust. 4, 29, 1, le sarment qui sommeille [où la sève ne circule pas encore] ; silenti [[luna]] [[Cato]] Agr. 29 ; 40, 1 ; 50, 1 ; Col. Rust. 2, 10, 12, la lune n’apparaissant pas.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=silens (gen.), silentis ADJ :: silent, still
|lnztxt=silens, tis. ''part''. v. [[sileo]]. :: 嘿者。死。避靜。安。善者。— nocte perpetua domus 地獄。— coelum 晴天。— luna 月不顯之時。— flos 含花。始卸之花。— vinea 未芽之葡萄林。Coetus silentum 儒家名。Umbrae silentum 死人鬼。Luci silentes 無人之林。Silentia ova 其中無雛動之蛋。Silentes, tum ''vel'' tium. plur.
}}
}}

Latest revision as of 23:05, 12 June 2024

Latin > English

silens (gen.), silentis ADJ :: silent, still

Latin > English (Lewis & Short)

sĭlens: entis, Part. and P. a. of sileo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭlēns,¹¹ tis,
1 part. de sileo
2 adjt, silencieux : silenti nocte Liv. 26, 5, 9, dans le silence de la nuit ; silenti agmine ducere Liv. 25, 38, 15, conduire en une marche silencieuse || silentes, [gén. poét.] um, m., les ombres, les mânes : Virg. En. 6, 432 ; Ov. M. 5, 356, etc. || silens sarmentum Col. Rust. 4, 29, 1, le sarment qui sommeille [où la sève ne circule pas encore] ; silenti luna Cato Agr. 29 ; 40, 1 ; 50, 1 ; Col. Rust. 2, 10, 12, la lune n’apparaissant pas.

Latin > Chinese

silens, tis. part. v. sileo. :: 嘿者。死。避靜。安。善者。— nocte perpetua domus 地獄。— coelum 晴天。— luna 月不顯之時。— flos 含花。始卸之花。— vinea 未芽之葡萄林。Coetus silentum 儒家名。Umbrae silentum 死人鬼。Luci silentes 無人之林。Silentia ova 其中無雛動之蛋。Silentes, tum vel tium. plur.