talk: Difference between revisions
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
m (Text replacement - "βᾶξις" to "βάξις") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_854.jpg}}]] | ||
===verb intransitive=== | ===verb intransitive=== | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[chatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαλεῖν]], [[θρυλεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φλυαρεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀδολεσχεῖν]], [[verse|V.]] [[πολυστομεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[φληναφᾶν]], [[στωμύλλεσθαι]]. | [[chatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαλεῖν]], [[θρυλεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φλυαρεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀδολεσχεῖν]], [[verse|V.]] [[πολυστομεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[φληναφᾶν]], [[στωμύλλεσθαι]]. | ||
[[blab]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκλαλεῖν]] ([[Euripides | [[blab]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκλαλεῖν]] ([[Euripides]], ''Fragment''). | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
[[conversation]]: [[prose|P.]] [[διάλεκτος]], ἡ, [[διάλογος]], ὁ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγος]], ὁ, or pl., [[verse|V.]] [[βάξις]], ἡ ([[Euripides | [[conversation]]: [[prose|P.]] [[διάλεκτος]], ἡ, [[διάλογος]], ὁ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγος]], ὁ, or pl., [[verse|V.]] [[βάξις]], ἡ ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 1374). | ||
[[intercourse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ. | [[intercourse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ. | ||
Line 25: | Line 25: | ||
[[gossip]]: [[verse|V.]] [[λέσχαι]], αἱ. | [[gossip]]: [[verse|V.]] [[λέσχαι]], αἱ. | ||
[[chatter]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ | [[chatter]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λαλιά]], ἡ, [[ἀδολεσχία]], ἡ, [[verse|V.]] [[λαλήματα]], τά, [[prose|P.]] [[πολυλογία]], ἡ. | ||
[[be the talk of the town]], v.: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρυλεῖσθαι]]. | [[be the talk of the town]], v.: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρυλεῖσθαι]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
Ar. and P. διαλέγεσθαι.
talk about: P. διαλέγεσθαι περί (gen.).
speak of mean: P. and V. λέγω, λέγειν (acc.), φράζειν (acc.), V. ἐννέπειν (acc.); see mean.
talk over (a person); see persuade; (a thing); see discuss.
talk to: Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat. or πρός, acc.), V. διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.); see converse with.
chatter: P. and V. λαλεῖν, θρυλεῖν, Ar. and P. φλυαρεῖν, P. ἀδολεσχεῖν, V. πολυστομεῖν, Ar. φληναφᾶν, στωμύλλεσθαι.
blab: P. and V. ἐκλαλεῖν (Euripides, Fragment).
substantive
conversation: P. διάλεκτος, ἡ, διάλογος, ὁ, P. and V. λόγος, ὁ, or pl., V. βάξις, ἡ (Euripides, Medea 1374).
intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ.
chatter: Ar. and P. λαλιά, ἡ, ἀδολεσχία, ἡ, V. λαλήματα, τά, P. πολυλογία, ἡ.
be the talk of the town, v.: use P. and V. θρυλεῖσθαι.