μέσης: Difference between revisions
οὐ σμικρὸν παραλλάττει οὕτως ἔχον ἢ ἄλλως → it makes no small difference if it's this way, or another way
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mesis | |Transliteration C=mesis | ||
|Beta Code=me/shs | |Beta Code=me/shs | ||
|Definition= | |Definition=μέσου, ὁ, a [[wind]] [[between]] [[ἀπαρκτίας]] [[and]] [[καικίας]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''363b30, 364b21; cf. [[μεσεύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|mltxt=ο (Α [[μέσης]])<br />[[βορειοανατολικός]] [[άνεμος]] [[μεταξύ]] του απαρκτία και του καικία, κν. [[γραίγος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέσος]] [[κατά]] τα αρσ. σε -<i>ης</i>]. | |mltxt=ο (Α [[μέσης]])<br />[[βορειοανατολικός]] [[άνεμος]] [[μεταξύ]] του απαρκτία και του καικία, κν. [[γραίγος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέσος]] [[κατά]] τα αρσ. σε -<i>ης</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{wkpel | |||
|wkeltx=Κατά τη ναυτική παράδοση της Μεσογείου ο Γραίγος είναι ο ΒΑ άνεμος, ο οποίος πνέει από την περιοχή της Μαύρης θάλασσας προς τα νότια και δυτικά της Μεσογείου. Το όνομά του παραπέμπει στο ιταλικό vento grecale, κατά λέξη «ελληνικός άνεμος», αφού φαινομενικά προέρχεται από τη μεριά της Ελλάδας. | |||
Ο γραίγος πιθανόν να ταυτίζεται με τον αρχαίο ευροκλύδωνα, λέξη που ετυμολογείται από τον Εύρο (ανατολικό) άνεμο και τον κλύδωνα (εκ του ρήματος κλυδωνίζω). Ο γραίγος είναι δριμύς και ψυχρός άνεμος, ο οποίος προκαλεί τρικυμία, ενώ συγγενής άνεμος είναι και ο γραιγολεβάντες, ο οποίος πνέει από ΒΑ-Α διεύθυνση. | |||
}} | |||
{{wkpen | |||
|wketx=The Gregale (Catalan: Gregal, Italian: Grecale, Lombard: Grecal, Maltese: Grigal, Occitan: Gregau, Greek: Γραίγος, Graigos) is a Mediterranean wind that can occur during times when a low-pressure area moves through the area to the south of Malta and causes a strong, cool, northeasterly wind to affect the island. It also affects other islands of the Western Mediterranean. The italian name "Grecale" could be translated as Greek wind, as the wind starts at the Ionian Island Zakynthos. | |||
}} | |||
{{wkpde | |||
|wkdetx=Der Gregale ist ein kühler, kräftiger Nordostwind, der vor allem im Winter im zentralen Mittelmeerraum weht, wenn ein Tief südlich von Malta liegt. | |||
Er betrifft besonders die Inseln von Korsika bis Malta. Der italienische Name „Grecale“ lässt sich frei mit „Griechischer Wind“ übersetzen, und geht darauf zurück dass der Wind auf der ionischen Insel Zakynthos in Griechenland startet. Im östlichen Mittelmeerraum ist ein ähnlicher Wind unter dem Namen Euroklydon bekannt. | |||
}} | |||
{{wkpfr | |||
|wkfrtx=Le grec est un vent méditerranéen de nord-est qui dépasse rarement plus de 5 à 6 mètres par seconde. | |||
}} | |||
==Wikipedia IT== | |||
Il grecale o greco è un vento mediterraneo che soffia da nord-est. Tale direzione è indicata simbolicamente nella cosiddetta rosa dei venti. Soffia con particolare frequenza soprattutto sulle regioni del Mediterraneo centrale e su quelle adriatiche. Il vento è così denominato perché dall'isola di Zante, punto di riferimento della rosa dei venti, soffia da nord-est in corrispondenza, appunto, della Grecia. Per Dante il grecale era il vento schiavo, così come per i veneziani che al di là dal mare avevano la Schiavonia o Slavonia, regione geografica e storica della Croazia orientale. |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
μέσου, ὁ, a wind between ἀπαρκτίας and καικίας, Arist.Mete.363b30, 364b21; cf. μεσεύς.
German (Pape)
[Seite 137] ὁ, der Wind zwischen dem βορέας u. καικίας, Nordnordostwind, Arist. Meteorl. 2, 6.
Greek (Liddell-Scott)
μέσης: -ου, ὁ, ἄνεμος μέσος μεταξὺ τοῦ ἀπαρκτίου καὶ τοῦ καικίου, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 6, 9 καὶ 20.
Greek Monolingual
ο (Α μέσης)
βορειοανατολικός άνεμος μεταξύ του απαρκτία και του καικία, κν. γραίγος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέσος κατά τα αρσ. σε -ης].
Wikipedia EL
Κατά τη ναυτική παράδοση της Μεσογείου ο Γραίγος είναι ο ΒΑ άνεμος, ο οποίος πνέει από την περιοχή της Μαύρης θάλασσας προς τα νότια και δυτικά της Μεσογείου. Το όνομά του παραπέμπει στο ιταλικό vento grecale, κατά λέξη «ελληνικός άνεμος», αφού φαινομενικά προέρχεται από τη μεριά της Ελλάδας.
Ο γραίγος πιθανόν να ταυτίζεται με τον αρχαίο ευροκλύδωνα, λέξη που ετυμολογείται από τον Εύρο (ανατολικό) άνεμο και τον κλύδωνα (εκ του ρήματος κλυδωνίζω). Ο γραίγος είναι δριμύς και ψυχρός άνεμος, ο οποίος προκαλεί τρικυμία, ενώ συγγενής άνεμος είναι και ο γραιγολεβάντες, ο οποίος πνέει από ΒΑ-Α διεύθυνση.
Wikipedia EN
The Gregale (Catalan: Gregal, Italian: Grecale, Lombard: Grecal, Maltese: Grigal, Occitan: Gregau, Greek: Γραίγος, Graigos) is a Mediterranean wind that can occur during times when a low-pressure area moves through the area to the south of Malta and causes a strong, cool, northeasterly wind to affect the island. It also affects other islands of the Western Mediterranean. The italian name "Grecale" could be translated as Greek wind, as the wind starts at the Ionian Island Zakynthos.
Wikipedia DE
Der Gregale ist ein kühler, kräftiger Nordostwind, der vor allem im Winter im zentralen Mittelmeerraum weht, wenn ein Tief südlich von Malta liegt.
Er betrifft besonders die Inseln von Korsika bis Malta. Der italienische Name „Grecale“ lässt sich frei mit „Griechischer Wind“ übersetzen, und geht darauf zurück dass der Wind auf der ionischen Insel Zakynthos in Griechenland startet. Im östlichen Mittelmeerraum ist ein ähnlicher Wind unter dem Namen Euroklydon bekannt.
Wikipedia FR
Le grec est un vent méditerranéen de nord-est qui dépasse rarement plus de 5 à 6 mètres par seconde.
Wikipedia IT
Il grecale o greco è un vento mediterraneo che soffia da nord-est. Tale direzione è indicata simbolicamente nella cosiddetta rosa dei venti. Soffia con particolare frequenza soprattutto sulle regioni del Mediterraneo centrale e su quelle adriatiche. Il vento è così denominato perché dall'isola di Zante, punto di riferimento della rosa dei venti, soffia da nord-est in corrispondenza, appunto, della Grecia. Per Dante il grecale era il vento schiavo, così come per i veneziani che al di là dal mare avevano la Schiavonia o Slavonia, regione geografica e storica della Croazia orientale.