ἀχρωμάτιστος: Difference between revisions

From LSJ

ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achromatistos
|Transliteration C=achromatistos
|Beta Code=a)xrwma/tistos
|Beta Code=a)xrwma/tistos
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[uncoloured]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>371b9</span>, <span class="bibl">377b1</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>31</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> [Lib.]<span class="bibl"><span class="title">Decl.</span>30.5</span>.</span>
|Definition=[μᾰ], ον, [[uncoloured]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''371b9, 377b1, [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 31. Adv. [[ἀχρωματίστως]] [Lib.]''Decl.''30.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene color]] πνεῦμα ... οὐκ ὁρᾶται, διὰ τὸ ἀχρωμάτιστον εἶναι Arist.<i>Mete</i>.371<sup>b</sup>9, cf. 377<sup>b</sup>1, σῶμα ἀ. Epicur.<i>Fr</i>.[16] 4, de plantas op. [[κεχρωματισμένα]] Thphr.<i>Od</i>.31.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀχρωματίστως]] = [[sin color]] ἀχρωματίστως γὰρ τὸ κάλλος ὁρᾷ παρ' ἑαυτῇ <καὶ> συμμεμόρφωται Lib.<i>Descr</i>.30.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0420.png Seite 420]] ungefärbt, Plut. adv. Col. 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0420.png Seite 420]] ungefärbt, Plut. adv. Col. 7.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀχρωμάτιστος:''' [[бесцветный]], [[неокрашенный]] (τὰ νέφη Arst.; [[σῶμα]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀχρωμάτιστος''': -ον, ὁ μὴ κεχρωματισμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1, 6., 3. 6, 1, Θεόφρ. π. Ὀσμ. 31. ― Ἐπίρρ. -τως Λιβάν. 4. 1070.
|lstext='''ἀχρωμάτιστος''': -ον, ὁ μὴ κεχρωματισμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1, 6., 3. 6, 1, Θεόφρ. π. Ὀσμ. 31. ― Ἐπίρρ. -τως Λιβάν. 4. 1070.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene color]] πνεῦμα ... οὐκ ὁρᾶται, διὰ τὸ ἀχρωμάτιστον εἶναι Arist.<i>Mete</i>.371<sup>b</sup>9, cf. 377<sup>b</sup>1, σῶμα ἀ. Epicur.<i>Fr</i>.[16] 4, de plantas op. κεχρωματισμένα Thphr.<i>Od</i>.31.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin color]] ἀχρωματίστως γὰρ τὸ κάλλος ὁρᾷ παρ' ἑαυτῇ <καὶ> συμμεμόρφωται Lib.<i>Descr</i>.30.5.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀχρωμάτιστος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει χρωματιστεί<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[εκείνος]] που δεν ανήκει σε [[καμιά]] [[πολιτική]] [[παράταξη]].
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀχρωμάτιστος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει χρωματιστεί<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[εκείνος]] που δεν ανήκει σε [[καμιά]] [[πολιτική]] [[παράταξη]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἀχρωμάτιστος:''' бесцветный, неокрашенный (τὰ νέφη Arst.; [[σῶμα]] Plut.).
|trtx=Armenian: անգույն; Asturian: incoloru; Bulgarian: безцветен; Catalan: incolor; Chinese Cantonese: 無色, 无色; Mandarin: 無色, 无色; Czech: bezbarvý; Dutch: [[kleurloos]]; Esperanto: senkolora; Finnish: väritön; French: [[sans couleur]], [[incolore]]; Galician: incoloro; German: [[farblos]]; Greek: [[άχρωμος]]; Ancient Greek: [[ἀχρώτιστος]], [[ἀχρωμάτιστος]], [[ἄχρως]], [[ἄχροος]], [[ἀχρώματος]]; Hungarian: színtelen; Icelandic: litlaus; Ido: senkolora; Italian: [[incolore]]; Japanese: 無色の; Korean: 무색의; Kurdish Central Kurdish: بێڕەنگ‎; Northern Kurdish: bêreng; Manx: neughaaoil; Maori: kanokore; Norwegian Bokmål: fargeløs; Nynorsk: fargelaus; Persian: بی‌رنگ‎; Polish: bezbarwny; Portuguese: [[incolor]]; Romanian: incolor, fără culoare; Russian: [[бесцветный]]; Slovak: bezfarebný; Spanish: [[incoloro]]; Swedish: färglös; Telugu: రంగులేని; Turkish: renksiz; Ukrainian: безбарвний, безколірний
}}
}}

Latest revision as of 07:45, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρωμάτιστος Medium diacritics: ἀχρωμάτιστος Low diacritics: αχρωμάτιστος Capitals: ΑΧΡΩΜΑΤΙΣΤΟΣ
Transliteration A: achrōmátistos Transliteration B: achrōmatistos Transliteration C: achromatistos Beta Code: a)xrwma/tistos

English (LSJ)

[μᾰ], ον, uncoloured, Arist.Mete.371b9, 377b1, Thphr. De Odoribus 31. Adv. ἀχρωματίστως [Lib.]Decl.30.5.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no tiene color πνεῦμα ... οὐκ ὁρᾶται, διὰ τὸ ἀχρωμάτιστον εἶναι Arist.Mete.371b9, cf. 377b1, σῶμα ἀ. Epicur.Fr.[16] 4, de plantas op. κεχρωματισμένα Thphr.Od.31.
2 adv. ἀχρωματίστως = sin color ἀχρωματίστως γὰρ τὸ κάλλος ὁρᾷ παρ' ἑαυτῇ <καὶ> συμμεμόρφωται Lib.Descr.30.5.

German (Pape)

[Seite 420] ungefärbt, Plut. adv. Col. 7.

Russian (Dvoretsky)

ἀχρωμάτιστος: бесцветный, неокрашенный (τὰ νέφη Arst.; σῶμα Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀχρωμάτιστος: -ον, ὁ μὴ κεχρωματισμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 1, 6., 3. 6, 1, Θεόφρ. π. Ὀσμ. 31. ― Ἐπίρρ. -τως Λιβάν. 4. 1070.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀχρωμάτιστος, -ον)
αυτός που δεν έχει χρωματιστεί
νεοελλ.
εκείνος που δεν ανήκει σε καμιά πολιτική παράταξη.

Translations

Armenian: անգույն; Asturian: incoloru; Bulgarian: безцветен; Catalan: incolor; Chinese Cantonese: 無色, 无色; Mandarin: 無色, 无色; Czech: bezbarvý; Dutch: kleurloos; Esperanto: senkolora; Finnish: väritön; French: sans couleur, incolore; Galician: incoloro; German: farblos; Greek: άχρωμος; Ancient Greek: ἀχρώτιστος, ἀχρωμάτιστος, ἄχρως, ἄχροος, ἀχρώματος; Hungarian: színtelen; Icelandic: litlaus; Ido: senkolora; Italian: incolore; Japanese: 無色の; Korean: 무색의; Kurdish Central Kurdish: بێڕەنگ‎; Northern Kurdish: bêreng; Manx: neughaaoil; Maori: kanokore; Norwegian Bokmål: fargeløs; Nynorsk: fargelaus; Persian: بی‌رنگ‎; Polish: bezbarwny; Portuguese: incolor; Romanian: incolor, fără culoare; Russian: бесцветный; Slovak: bezfarebný; Spanish: incoloro; Swedish: färglös; Telugu: రంగులేని; Turkish: renksiz; Ukrainian: безбарвний, безколірний