ἐκφυής: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekfyis
|Transliteration C=ekfyis
|Beta Code=e)kfuh/s
|Beta Code=e)kfuh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">abnormally developed</b>, <b class="b3">τοῖς ὀδοῦσιν ἢ τοῖς ὀφθαλμοῖς</b> Vett. Val.<span class="bibl">110.15</span>; [[projecting]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">Hyp.</span>3.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">eminent, extraordinary</b>. Adv. -ῶς <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>25</span>.</span>
|Definition=ἐκφυές,<br><span class="bld">A</span> [[abnormally developed]], <b class="b3">τοῖς ὀδοῦσιν ἢ τοῖς ὀφθαλμοῖς</b> Vett. Val.110.15; [[projecting]], Procl.''Hyp.''3.16.<br><span class="bld">II</span> [[eminent]], [[extraordinary]]. Adv. [[ἐκφυῶς]] App.''Ill.''25.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desarrollado]] γεγονέτω τρίγωνα ὀρθογώνια ἐκφυῆ créense triángulos rectángulos completos</i> Procl.<i>Hyp</i>.3.16.<br /><b class="num">2</b> [[desarrollado de forma anormal]] ἐκφυεῖς τοῖς ὀδοῦσιν Vett.Val.105.1.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[naturalmente]], [[de natural]] πόλιν ... ὠχύρου ... οὖσαν ἐ. ὀχυρωτάτην fortificó la ciudad que ya tenía excelentes defensas naturales</i> App.<i>Ill</i>.25.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκφυής''': -ές, ἐξέχων, Πρόκλ. Ὑποτυπ. σ. 15. 19. ΙΙ. [[ὑπέροχος]], [[διαπρεπής]]. - Ἐπίρρ. -ῶς, ἐξόχως, Ἀππ. Ἰλλυρ. 25.
|lstext='''ἐκφυής''': -ές, ἐξέχων, Πρόκλ. Ὑποτυπ. σ. 15. 19. ΙΙ. [[ὑπέροχος]], [[διαπρεπής]]. - Ἐπίρρ. -ῶς, ἐξόχως, Ἀππ. Ἰλλυρ. 25.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desarrollado]] γεγονέτω τρίγωνα ὀρθογώνια ἐκφυῆ créense triángulos rectángulos completos</i> Procl.<i>Hyp</i>.3.16.<br /><b class="num">2</b> [[desarrollado de forma anormal]] ἐκφυεῖς τοῖς ὀδοῦσιν Vett.Val.105.1.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[naturalmente]], [[de natural]] πόλιν ... ὠχύρου ... οὖσαν ἐ. ὀχυρωτάτην fortificó la ciudad que ya tenía excelentes defensas naturales</i> App.<i>Ill</i>.25.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐκφυής]], -ές (Α)<br />Ι. 1. αυτός που προεξέχει<br /><b>2.</b> ο υπερβολικά και αφύσικα ανεπτυγμένος<br /><b>3.</b> [[θαυμαστός]], [[υπέροχος]], [[διαπρεπής]]<br />II. <b>επίρρ.</b> [[εκφυώς]]<br />[[έξοχα]], θαυμαστά, υπέροχα.
|mltxt=[[ἐκφυής]], -ές (Α)<br />Ι. 1. αυτός που προεξέχει<br /><b>2.</b> ο υπερβολικά και αφύσικα ανεπτυγμένος<br /><b>3.</b> [[θαυμαστός]], [[υπέροχος]], [[διαπρεπής]]<br />II. <b>επίρρ.</b> [[εκφυώς]]<br />[[έξοχα]], θαυμαστά, υπέροχα.
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφῠής Medium diacritics: ἐκφυής Low diacritics: εκφυής Capitals: ΕΚΦΥΗΣ
Transliteration A: ekphyḗs Transliteration B: ekphyēs Transliteration C: ekfyis Beta Code: e)kfuh/s

English (LSJ)

ἐκφυές,
A abnormally developed, τοῖς ὀδοῦσιν ἢ τοῖς ὀφθαλμοῖς Vett. Val.110.15; projecting, Procl.Hyp.3.16.
II eminent, extraordinary. Adv. ἐκφυῶς App.Ill.25.

Spanish (DGE)

-ές
I 1desarrollado γεγονέτω τρίγωνα ὀρθογώνια ἐκφυῆ créense triángulos rectángulos completos Procl.Hyp.3.16.
2 desarrollado de forma anormal ἐκφυεῖς τοῖς ὀδοῦσιν Vett.Val.105.1.
II adv. -ῶς naturalmente, de natural πόλιν ... ὠχύρου ... οὖσαν ἐ. ὀχυρωτάτην fortificó la ciudad que ya tenía excelentes defensas naturales App.Ill.25.

German (Pape)

[Seite 786] ές, übernatürlich, außerordentlich, zw. – Adv., App. Illyr. 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφυής: -ές, ἐξέχων, Πρόκλ. Ὑποτυπ. σ. 15. 19. ΙΙ. ὑπέροχος, διαπρεπής. - Ἐπίρρ. -ῶς, ἐξόχως, Ἀππ. Ἰλλυρ. 25.

Greek Monolingual

ἐκφυής, -ές (Α)
Ι. 1. αυτός που προεξέχει
2. ο υπερβολικά και αφύσικα ανεπτυγμένος
3. θαυμαστός, υπέροχος, διαπρεπής
II. επίρρ. εκφυώς
έξοχα, θαυμαστά, υπέροχα.